June 2019 Update
2019년 6월 호
Let’s reflect and take a look at the historical events that occurred in the month of June in the past: 6월에 일어났던 주목할 만한 사건들을 살펴봅시다:
10 years ago- 6월 10년 전
June 19th, 2009: “Transformers: Revenge of the Fallen” directed by Michael Bay and starring Shia LaBeoufand Megan Fox is released. 2009년 6월 19일: 마이클 베이 감독, 샤이아 라보프, 메간 폭스 주연의 “트랜스포머: 패자의 역습” 개봉습”
25 years ago- 25년 전
June 12th, 1994: Astronaut Neil Armstrong marries 2nd wife Carol Held Knight 94년 6월 12일: 우주비행사 닐 암스트롱과 캐롤 헬드 나이트의 결혼
50 years ago- 50년 전
Jun 11th, 1969: “The Ballad Of John & Yoko” by The Beatles hits #1 in UK. 69년 6월 11일: 비틀스의 “The Ballad Of John & Yoko”, 영국 차트 1위
100 years ago- 100년 전
June 26th, 1919: NY Daily News begins publishing 1919년 6월 26일: NY Daily News 창간일
News from our teachers
새소식
Winter is finally here in the Southern hemisphere! I am hoping for lots of rain this winter since we are still recovering from a drought that’s been going on for the last couple of years. The part of South Africa I live in gets cold winter rain, not like in some Asian countries.
We had a big storm on Friday, the 21st of June. The wind was strong, similar to typhoon winds. We had heavy rain and a power line got blown over. We didn’t have electricity for a couple of hours but luckily that was fixed very quickly. Regarding the weather, I would like to share some interesting facts about my city, Cape Town. In the Early Modern Era, the first European to reach the cape was the Portuguese explorer Bartolomeu Dias on 12 March 1488, who named it the “Cape of Storms”. At Cape Point alone, a total of 26 shipwrecks tells the story of how many captains made the wrong decision in dangerous weather throughout history.
I waited out the storm and the rain under a couple of warm blankets with a cup of coffee and a good book to read. My cat decided to join me. In times like these, I often wonder how the homeless people over the world cope with weather like we recently experienced.
July 18th is Mandela Day, where people of all countries are encouraged to do 67 minutes of volunteer work. What you do does not matter, as long as it makes the world a better place. The teachers of Fluentella are going to do this, how about you?
이곳 남반구에는 확실히 겨울이 자리매김을 했습니다! 지난 몇 년 동안의 가뭄으로 인해 아직도 복구 활동이 활발한 가운데 이번 겨울에는 꼭 비가 많이 내리길 바라고 있습니다..제가 살고 있는 남아프리카는 아시아 국가들과는 다르게 겨울에 비가 많이 내립니다. 6월 21일 금요일에는 큰 폭풍이 불었습니다. 마치 태풍이 불때의 바람같이 거센 바람이 휘몰아쳤습니다. 억수 같은 비가 내렸고 정전이 되었습니다. 몇 시간 동안이나 정전이 계속되었지만 다행히도 빠른 시간 내에 복구가 되었습니다. 날씨 이야기가 나와서 말인데, 제가 사는 도시 케이프타운에 관한 재미있는 이야기를 알려드릴게요. 초기 근대 시대에, 1488년 5월 12일 처음으로 케이프타운에 다다른 유럽인은 포르투갈 탐험가 바르톨로뮤 디아스이었으며 그는 그곳을 “폭풍의 케이프(곶)이라고 이름 지었습니다 .케이프 반도에서만, 26척의 난파선들은 역사적으로 얼마나 많은 선장들이 위험한 날씨 속에서 잘못된 결정을 내렸는지에 대해 알 수 있게 해줍니다. 폭풍우가 부는 동안에 저는 포근한 담요들로 몸을 감싸고 커피 한 잔과 좋은 책을 읽으며 비가 그치기를 기다렸습니다. 저의 고양이가 저의 품에 안겨 포근한 시간을 보내는 와중에, 이런 날씨 속에서 고통을 겪을 홈리스 분들이 걱정이 되었습니다.
7월 18일은 넬슨 만델라 대통령의 날입니다. 전 세계의 모든 사람들에게 이날만큼은 67분 동안 정의를 위한 봉사활동을 하기를 권장하는입니다. 여러분이 살고 있는 세계를 좀 더 나은 곳으로 만드는 행동이라면 아무리 사소한 것들이라도 괜찮습니다. 플루엔텔라 강사진들도 함께할 예정입니다. 여러분도 하실래요?
In China, We’ll start another summer vacation when July comes. My husband and I decided to go to Weihai, Shandong Province for a four-day vacation. Why choose Weihai? I visited my high school classmate in Weihai 12 years ago, where she was studying at university. As soon as I set foot in this beautiful coastal town, I was attracted by its cleanliness and beauty. There are beautiful beaches, clean streets, and fresh seafood to attract tourists. Many artists come here for inspiration. This time, our trip also involves visiting an island. There is nothing on the island but a cafe named C Island Artist.
C Island Artist is, in fact, a high-end sketch base, belonging to the Spring and Autumn Culture Group, adjacent to the Spring and Autumn Art Museum. It seems to be a paradise on the sea, welcome people who like art to visit. Hope we have a nice trip and get some inspiration for my language teaching, both in Chinese and English!
중국에서는 7월이 시작되면 또 다른 여름휴가가 시작됩니다. 저와 저의 남편은 산둥성 옌타이 지구에 있는 위해시에 4일 동안의 휴가를 떠나기로 결정했습니다. 왜 위해시로 가냐고요? 12년 전 저의 고등학교 때 친구가 그곳에서 대학을 다니고 있어서 저도 그때 방문을 했었는데요. 이 아름다운 해안 도시에 첫 발을 들이자마자, 저는 이 도시의 깨끗함과 아름다움에 매료되었답니다. 아름다운 해변들과, 정갈한 거리 그리고 신선한 해산물 음식들이 관광객들을 끌어당기는 곳이고요. 많은 예술가들이 영감을 얻기 위해 이곳을 방문하기도 합니다. 이번 기회에 우리는 한 섬을 방문할 계획입니다. 그 섬에는 별다른 것이 없어요 하지만 C Island Artist라는 이름의 카페가 있답니다. 은 사실 고급 Spring and Autumn Art 박물관에 근접해 있는 It 그곳은 마치 바다 위의 파라다이스 같으며 예술을 사랑하는 모든 사람들을 환영합니다. 우리의 휴가가 좋은 영감들로 충분하길 바라며 그것들을 잘 활용해서 중국어와 영어 티칭에 도움이 되기를 바랍니다!
SOME EXCITING NEWS!
We are happy to announce that there are 4 new teachers training to become Fluentella teachers!
4분의 선생님께서 플루엔텔라와 함께 하시게 된 기쁜 소식을 알려드립니다!
They are:
Kelsey from the USA (English Teacher)
Breck from the UK (English Teacher)
Hind from Morocco (Arabic Teacher)
and Estefy from Spain (Spanish Teacher)
미국의 켈시(영어선생님)
영국출신 브랙(영어선생님)
모로코에서 온 힌두어(아랍어 선생님)
그리고 스페인에서 온 에스테이피(스페인 선생님)
We need your help! These 4 teachers are still training and practicing before they officially become Fluentella teachers. I would like to ask you for 25 minutes of your child’s time or 50 minutes of your time to take a free lesson with them. Your level in the language is not important, you could take the lesson even if you have never spoken a word of the language! You will not be expected or asked to purchase lessons with them, the free lessons are just for them to practice the new skills they have learned. If you would like to help us, please visit https://fluentella.com/shop/ and click on Free Lessons. They are very excited to meet you and practice with you. I would really appreciate your help in this regard.
여러분의 도움이 필요합니다! 4분의 선생님들은 본격적으로 플루엔텔라 강사진으로 합류하기 위하여 강사 트레이닝을 받고 계십니다. 그래서 여러분의 자녀분 (25분 수업) 혹은 여러분 (50분)께서 새로운 선생님들과의 무료 체험수업을 경험해 보시는 게 어떠하실까요?
여러분의 해당 언어에 대한 레벨은 중요하지 않아요, 심지어 단 한 마디도 해보지 않으시더라도 수업을 받으실 수 있어요! 이 무료 체험 수업은 선생님들을 위한 트레이닝의 일부로, 여러분께 수업료가 일체 부과되지 않습니다. 무료 체험 수업을 신청해주실 분들은 플루엔텔라 홈페이지에 https://fluentella.com/shop/ 에 방문하시어 무료 체험 수업을 클릭해주세요. 여러분과 함께 수업을 하기를 기대하고 계실 선생님들을 만나보세요!
플루엔텔라 가족 여러분의 관심과 지지에 감사드립니다.
The Fluentella Family
플루엔텔라가족
Who doesn’t love slime?! Carrie and Marie often talk about slime and how much fun it is.
슬라임을 좋아하지 않는 사람들이 있을까요? Carrie 와 Marie는 슬라임을 가지고 노는 재미에 대해 종종 이야기를 나눕니다.

Holly and Sophie learning Mandarin together.
Holly 와 Sophie 선생님이 함께 중국어를 공부하고 있어요.

Featured Fluentella Feed
플루엔텔라 특집 피드
“English is fast becoming the world’s universal language, and instant translation technology is improving every year. So why bother learning a foreign language? Linguist and Columbia professor John McWhorter shares four alluring benefits of learning an unfamiliar tongue.”
Watch this TedTalk to learn some more!
“영어는 빠른 속도로 전 세계 공용어가 되고 있습니다. 그리고 통번역 기술이 매일매일 진보하고 있어요. 그렇다면 외국어를 배울 필요가 없을까요?” 언어학자이자 콜롬비아 대학의 교수 John McWhorter는 익숙하지 않은 언어를 익힘에 있어서 4가지의 매혹적인 이점을 소개합니다. 이 테드 영상을 보시며 함께 알아보시죠!

#tuesdaytip for learning #mandarin
“Speak first, then decide if you need to read and write.
Given the complexity of the Chinese written language, contrasted to the comparative simplicity of the grammar, prospective students of Chinese would do well to focus on learning to speak first, and only then tackle the written language if their studies or business require them to do so. While the tonal character of the spoken language is a challenge, this can be mastered fairly quickly, in contrast to the many years needed to achieve a working familiarity with the several thousand written characters that most educated Chinese adults have learned. Of course, most Chinese language programs simultaneously teach both the spoken and written language. It is up to the individual student to decide where to emphasize his or her needs.” Read more at
https://www.huffpost.com/entry/the-long-march-to-learnin_b_4054669
화요일의 언어 팁 #중국어
“먼저 말을 해보세요. 그리고 읽기와 쓰기가 필요한지 정해보세요. 중국어의 문자가 복잡하게 이루어져 있는 것에 비해 문법이 상대적으로 간단하므로, 중국어를 배우고자 하는 학생들은 먼저 말하기에 집중을 하는 것이 더 효율적일 것입니다. 그러고 나서 비즈니스나 학업에 필요한 쓰기를 배우는 것이 좋을 듯합니다. 중국어의 성조가 어렵긴 하지만, 이것은 생각보다는 쉽고 빠르게 익힐 수 있을 겁니다. 중국 고학력자 수준의 수천 개의 중국어 문자를 익히는데 드는 시간에 비교하면 말이죠. 물론, 대부분의 중국어 학습 프로그램들은 말하기와 쓰기를 동시에 가르치고 있습니다. 중국어를 배우고자 하는 학생 개개인의 관심에 따라 쓰기 혹은 말하기에 먼저 집중하기를 선택할 수 있을 것입니다.
What’s happening in july?
7월의 새 소식
Practice Plastic Free July with us!
함께 7월엔 플라스틱을 쓰지 말아요!
How you can contribute:
“Before you make a purchase, ask yourself 3 simple questions:
Do I actually need this?
Is there an option with less plastic packaging?
Is there an alternative made from recycled materials?
Be aware that recycling rules may change, and aren’t necessarily always the ‘best’ option. In other words, ‘reduce’ should still be your top priority. In saying that, you can still work towards becoming an expert recycler using these tips:
Find out what’s recyclable in your area: Check the rules for recycling in your area (e.g. which items to separate, rinse or take to a specialist collection point)
Ask what can and can’t go in your recycling bins (for example, many recycling systems can’t take old toys, clothing, scrap metal or some types of plastic).” Thank you @plasticfreejuly for these great tips!
Do you recycle? How do you reduce waste? Please share your ideas with us!
플라스틱을 줄이는 법: “물건을 사기 전에, 이 세 가지 질문을 스스로에게 해보세요. 내가 진짜 이 물건이 필요한가? 플라스틱 포장을 최소화할 방법이 있나? 재활용 용품으로 만든 대체품이 있나? 재활용하는 방법들은 바뀔 수 있고 항상 ‘최선의’ 방법은 아닐 것입니다. 즉, ‘플라스틱 사용 줄이기’ 가 가장 우선시 되어야 한다는 말입니다.이 팁들을 활용하신다면 여러분들도 재활용 전문가가 될 수 있으시다고 생각합니다. 여러분 주위에 재활용 가능한 것들을 찾아보세요. 여러분의 지역의 재활용 규칙들을 확인하세요. (분리배출이나 특정 장소에 씻어서 배출하기 등) .재활용 함에 넣을 수 있는 것과 그렇지 않은 것들을 구분하세요. (예를 들어, 많은 재활용 업체들은 오래된 장난감, 옷들, 금속 조각이나 특정 플라스틱 종류를 수거해가지 않습니다.)” 유용한 팁들을 알려주셔서 감사해요! @plasticfreejuly
쓰레기를 재활용하시나요? 쓰레기를 줄이는 여러분들만의 방법은 어떤 것들이죠? 저희에게 공유해주세요!
Make a difference on Mandela Day (July 18th)
만델라의 날에 함께 변화를 만들어 봅시다.
(7월 18일)
The Teachers at Fluentella are getting ready to take part in Mandela Day and contribute 67 minutes of their time to make the world a better place. So what exactly is Mandela Day?
“Over the past decade, Mandela Day has enjoyed global support and solidarity as an opportunity to practice commitment to uplifting the dignity of others and as a day to commemorate the lifetime of service Nelson Mandela gave to South Africa and the world. Mandela Day has moved away from an ad hoc, individualized, reactive approach and moved towards a sustainable, long-term, collaborative methodology to address issues affecting our society.
The new Mandela Day strategy will primarily encourage collaborative partnerships to support initiatives in the areas of education and literacy, food and nutrition, sanitation, shelter as well as active citizenship. This approach will see sharpened focus on early childhood development as a key investment area to make a significant dent in the scourge of poverty.” Read more at https://www.mandeladay.com/pages/what-can-i-do
플루엔텔라 강사진들은 만델라의 날 67분 동안 세상을 더 나은 곳으로 바꾸기 위한 활동들을 할 준비를 마쳤습니다. 여러분, 정확히 만델라의 날이 어떤 날인지 궁금하시죠?
“지난 10년에 걸쳐, 만델라의 날은 넬슨 만델라 대통령께서 본인의 일생 동안 남아프리카와 전 세계에 기여한 공적을 기념하기 위한 날이며, 우리 모두가 다른 사람들의 존엄성을 높일 수 있도록 헌신하는 기회를 경험하게 해주며 전 세계적의 사람들이 참여하고 있다.
Tell old jokes on July 24th!
There’s nothing like an old joke to get you giggling and put some positivity back into your day.
One of the oldest English jokes is the classic ‘Knock-knock’. It has a quite unique and surprising history. It was once a popular game for adults. But before that, a similar form can be seen in Shakespeares’ Macbeth where a drunken porter meets three imaginary quests. Since then, the knock-knock joke became the first jokes westerners learn in preschool. Why are knock-knock jokes considered funny? They are question and answer jokes, usually ending in a pun. Here is a great example:
Knock Knock
Who’s there?
Boo.
Boo who?
Don’t cry!
여러분의 하루를 긍정적으로 만들고 여러분이 킥킥거리며 웃게 만들만한 것은 농담만 한 것이 없죠. 가장 오래된 영어 농담 중 하나는 “똑-똑”.입니다. 이 농담은 꽤나 독특하고 놀라운 역사를 가지고 있습니다. 그것은 한때 어른들에게 인기 있는 게임이었습니다. 하지만 그전에, 셰익스피어가 쓴 술 취한 짐꾼이 세 명의 상상의 손님들을 만나는 이야기인 맥베스(Macbeth)에서 비슷한 형태를 찾아볼 수 있습니다. 그 이후로 노크 농담은 서양권의 유치원에서 가장 먼저 배우게 되는 농담이 되었습니다. 왜 노크 농담이 웃기게 느껴질까요? 그 농담은 주로 말장난으로 끝나는 묻고 답하기입니다. 자, 예를 들어볼게요:
Knock Knock
Who’s there?
Boo.
Boo who?
Don’t cry!
Fluentella fun
플루엔텔라 FUN!
Click on the links below to practice some ‘Going Green’ inspired vocabulary and grammar. Each activity has a different level of difficulty. We hope you enjoy it!
다음의 링크를 클릭하셔서 ‘Going Green’과 관련된 어휘와 문법을 익혀보세요.
각기 다른 레벨의 액티비티들이 있답니다. 유익하고 즐거운 시간 되세요!
Beginner: Plant seeds with Elmo
초급: Elmo와 씨앗심기 게임
Learn how to grow plants and seeds into edible fruit with Abby and Elmo!
Abby 와 Elmo와 함께 식물이 자라나 과일로 커가는 과정을 배워보세요!
.
Intermediate: Reduce, reuse, recycle game
중급: 줄이고, 다시 쓰고, 재활용 게임
Sort the items into the correct bins: compost, recycling or trash.
쓰레기들을 올바르게 처리하세요: 퇴비를 주거나, 재활용하거나, 버리세요.
Advanced: Going Green quiz
상급: 환경에 관한 퀴즈
There are lots of things we can do at home to look after the environment. What do you do? How green are you? Find out with this quiz.
가정에서 환경을 돌보기 위해 할 수 있는 일들이 많이 있습니다. 여러분은 어떤 일을 하시나요? 얼마큼 환경친화적이신가요? 이 퀴즈를 풀며 알아보세요!
Adults: Pollution reading and vocabulary quiz
성인: 환경 오염에 관한 읽기와 어휘 퀴즈
Read about the different ways people are polluting our planet and take a short quiz to test your knowledge and comprehension.
여러분의 지식과 이해를 점검하기 위해 많은 사람들이 우리 지구를 오염시키는 여러 방식들에 관한 글을 읽어보시고 짧은 퀴즈를 풀어보세요.
Marvelous, what a blog it is! This weblog presents useful data to us, keep it up.
Just want to say your article is as surprising.
The clearness in your post is just great and i can assume you’re an expert on this subject.
Well with your permission allow me to grab your feed to keep
updated with forthcoming post. Thanks a million and
please continue the enjoyable work.
I do not even know how I ended up here, but I thought this post
was great. I don’t know who you are but definitely you are going to a famous blogger if you aren’t
already 😉 Cheers!
It’s amazing to go to see this website and reading the
views of all friends concerning this article, while I am also keen of getting know-how.
Admiring the persistence you put into your blog and detailed information you offer.
It’s good to come across a blog every once in a while that isn’t the same outdated rehashed information. Wonderful read!
Awesome! Its genuinely amazing piece of writing, I have got much clear idea on the topic of from this paragraph.
This is the perfect site for anyone who hopes to understand this topic.
You know so much its almost tough to argue with you (not that I personally would
want to…HaHa). You certainly put a fresh spin on a subject that has been discussed for a long time.
Great stuff, just excellent!