JULY 2019 Update
2019년 7월 호
Did you know this about the month of July?
7월에 관한 흥미로운 사실들을 알고 계셨나요?
- There are many countries which have their Independence Day during the month of July. These include the United States, Belarus, Venezuela, Argentina, Belgium, the Bahamas, and the Maldives. The national days for France and Canada occur in July as well.
7월에 독립기념일이 있는 나라들이 많이 있습니다. 미국, 벨라루스, 베네수엘라, 아르헨티나, 벨기에, 바하마 그리고 몰디브가 그러합니다. 프랑스와 캐나다에도 7월 중에 국경일이 있습니다.
- July is the warmest month in the Northern Hemisphere on average. It is similar to January in the Southern Hemisphere. 7월은 평균적으로 북반구에서는 가장 더운 달들 중의 하나입니다. 하지만 남반구의 7월은 북반구의 1월의 날씨와 비슷합니다.
- Sometimes the hot, long days of July are called the “dog days of summer”.
사람들은 7월의 덥고 낮이 가장 긴 날들을 “dog days of summer” 즉, 무더위 또는 복중 더위라고 부른답니다.
News from our teachers
새소식
July has been an extremely busy but rewarding month for me. I’ve been helping our new teachers get ready to become Fluentella teachers and I am so impressed with their work ethic and wonderful teaching skills. I am so happy to introduce you to our three new teachers called Breck, Kelsey and Hind. I would like to thank the Fluentella family for taking some free lessons with them and making them feel welcome. Special thanks to Jeon Min Jeong + Channy, 정효정 Jung Hyo Jung + Aiden, Lee jung-hye + GaYeun, Jiyeong Ha + Kai + Emmet, 최경은 Choi Kyung + Lion, 최경옥 Choi Kyung Ok + Siena, Ilze Tait + Liam + Emma, Sophie + Li Yupeng, Jacqueline Day + Lily, Ayham, Rafeef, Yara and Khadija! The time you spent with our new teachers means the world to us!
In other news, I’ve visited my paternal grandmother’s family on our family farm in July. We fed their chickens and took a walk to see their sheep and little lambs! I had a great time with my sister, brother and sister in law on this weekend trip! I will be returning in a few weeks to see the snow on their farm. Winter is finally here in South Africa! I can’t wait!
저의 7월은 말도 안 되게 바쁜 달이기도 했지만 그만큼 성과가 있어 보람찬 달이기도 합니다. 플루엔텔라의 새로운 선생님들의 준비를 도우면서 그들의 교육 이념과 놀랍도록 멋진 티칭 스킬에 감탄하지 않을 수 없었답니다. Breck, Kelsey 그리고 Hind 선생님을 여러분께 소개 드릴 수 있어서 무척이나 행복합니다.
새로운 선생님들께서 플루엔텔라에 잘 적응할 수 있게 체험수업을 함께 해주신 플루엔텔라 회원 가족분들께 감사의 말씀을 전하고 싶습니다. Channy와 전민정 님, Aiden과 정효정 님, Gayeun과 이정혜 님, Kai와 하지 영님, Lion과 최경은 님, Siena와 최경옥 님, Ilze Tait과 Liam 그리고 Emma, Rafeet, Yara와 Khadija 님, 모두에게 감사드립니다!
신임 강사들께 내어 주신 여러분의 시간은 저희에게 참으로 가치 있는 일입니다.
다른 소식으로는 7월에 저는 가족 농장에서 친할머니의 가족들을 만나러 간 것입니다. 우리는 닭들에게 모이도 주고 양들과 아기 양들을 보러 가기도 했어요 이번 주말여행 동안 저의 여동생, 남동생과 올케와 즐거운 시간을 보냈습니다. 몇 주 후에 눈을 보러 다시 농장에 갈 예정입니다. 이곳 남아프리카에는 완연한 겨울이거든요! 너무 기다려지네요!
This month was full of surprises. First of all, our team has welcomed three new teachers, who are excellent and great educators. Secondly, I’m pregnant! I’m going to be a mother. I shared the good news with my friends and family and got their blessings. Life is full of unknowns and surprises. Thank you for making my life complete in July. I will face the future bravely and strongly, whether it is work or life.
7월 한 달은 놀랄 일이 많았던 달입니다.
첫 번째로, 우리 플루엔텔라 팀에 3분의 강사님들께서 합류해주셨습니다. 세 분 모두 훌륭하고 좋은 교육자들이시랍니다. 두 번째로, 제가 임신을 했답니다! 저도 이제 엄마가 되네요. 이 기쁜 소식을 친구들과 가족들에게 전하고 많은 축복을 받았습니다. 삶이란 예측할 수없이 놀랄 일이 많은 것인듯합니다. 저의 삶이 완전해질 수 있게 해주셔서 감사합니다. 다가올 미래를 두려워하지 않고 용감하게 준비하려고 합니다. 그것이 저의 일이든 저의 삶이 든 지 간에요.
The Fluentella Family
플루엔텔라가족
Elsa, her sister and Marie having some fun together.
Elsa와 그녀의 동생 그리고 Marie 선생님의 즐거운 시간.

Breck Teacher and Lion enjoying each other’s company. Learning English can be exciting!
Breck 선생님과 Lion의 서로 함께함을 만끽하고 있네요. 영어를 배우는 일은 신나는 일입니다!

Kelsey and Siena getting to know one another. What fun!
Kelsey 선생님과 Siena의 서로에 대해 알아가는 시간. 엄청 재미있어요!

Sophie and Elena saying ‘I love you’ in Mandarin after their lesson.
수업을 마친 후 Sophie 선생님과 Elena의 중국어로 ‘사랑해요’라고 말하는 모습.

Khadija and Hind Teacher practicing Arabic. You are never too old to learn something new!
Khadija와 Hind 선생님이 아랍어를 연습하고 있어요. 새로운 것을 배우는 데 나이는 아무 상관없습니다!

Featured Fluentella Feed
플루엔텔라 특집 피드
“Want to learn a new language but feel daunted or unsure where to begin? You don’t need some special talent or a “language gene,” says Lýdia Machová. In an upbeat, inspiring talk, she reveals the secrets of polyglots (people who speak multiple languages) and shares four principles to help unlock your own hidden language talent — and have fun while doing it. Check out more TED Talks: http://www.ted.com”
새로운 말을 배우고 싶은데 위축되거나 어디서부터 시작해야 할지 막막하신가요?
Lýdia Machová에 의하면 여러분은 언어를 배우는데 특별한 재능이 필요하거나 “언어 유전자”가 필요한 것이 아니랍니다.
이 긍정적이고 의욕을 고취시키는 강연에서, 그녀는 다개국어의 비밀을 파헤쳐 주고 여러분의 숨겨진 언어 능력을 일깨울 수 있는 네 가지의 원리들을 공유합니다. 물론 과정에서의 즐거움도 함께 소개하지요. http://www.ted.com 에서 직접 강연을 들어보세요.

#tuesdaytip for studying #arabic
“Find teachers who don’t just drill grammar but teach with a communicative style in the dialect you’re learning. Traditional teaching methods which are all about drilling grammar rules and tedious memorization are prevalent all over the world, unfortunately. If you feel overwhelmed, bored or confused in a lesson don’t always be quick to blame yourself.” read more here https://www.mezzoguild.com/how-to-start-learning-arabic/
Our Arabic Teacher, Hind, is everything you need and more. We are so proud to have her on our team. Her approach to teaching, just like all our experienced teachers, is student-focused and adapted to what YOU need. Sign up today for a free lesson with her! She can’t wait to meet you!
“문법만 훈련시키는 선생님보다는 여러분께서 배우는 말의 의사소통 스타일을 함께 가르쳐 줄 수 있는 선생님을 찾도록 하세요.
불행하게도, 문법을 연습하고 또 연습하고 지루하게 외우기만 강조하는 전통적인 어학 교수 방법이 전 세계적으로 일반적이지요. 여러분이 수업 시간에 지루하거나 혼란스러울 때는 절대로 먼저 본인 탓을 하지 마셨으면 해요.” https://www.mezzoguild.com/how-to-start-learning-arabic/ 에서 자세한 이야기를 읽어보세요.
우리의 아랍어 선생님이신 Hind 선생님은 여러분들이 필요하신 아니 그 이상의 선생님이십니다.
선생님과 함께 할 수 있어서 저희는 무척이나 자랑스럽습니다. 그녀의 교수법은 우리 플루엔텔라의 능숙한 다른 선생님들처럼 학생 중심의 방식이시며 여러분이 원하시는 맞춤 수업을 해주신답니다. 무료 체험 수업을 경험해보세요! 선생님께서 여러분을 기다리고 계십니다!
What’s happening in AUGUST?
8월의 새 소식
August is Inventor's Month!
8월은 발명가의 달입니다!
Have you ever thought about patenting an invention of your own? According to research, the average person has one or two ideas every month that could make them rich if they just had the resources and ambition to follow through! What is your excuse? This is your time to shine and get your creative juices flowing. You’ll never know if you don’t try!
One invention the Fluentella teachers cannot live without is the internet.
“As you might expect for a technology so expansive and ever-changing, it is impossible to credit the invention of the Internet to a single person. The Internet was the work of dozens of pioneering scientists, programmers and engineers who each developed new features and technologies that eventually merged to become the “information superhighway” we know today.” https://www.history.com/news/who-invented-the-internet. We would like to thank each and every person that contributed to this life-changing invention! How do you use this invention on a daily basis?
여러분만의 발명품과 그것에 대한 특허를 내는 것을 생각해 본 적 있으신가요?
한 연구에 따르면, 평균적인 사람은 한 달에 하나 또는 두 개의 아이디어를 생각해 내는데, 그 생각을 실현시킬 자원과 열정이 있다면 그들을 부자로 만들어줄 것이라고 합니다!
여러분의 핑계는 무엇인가요?! 여러분의 창의적인 생각이 빛을 발할 시간입니다. 도전해 본다면 다른 일이 벌어지지 않을까요? 플루엔텔라 강사진들에게 꼭 필요한 발명은 바로 인터넷이죠.
“기술의 발전이 너무나 광대하고 항상 변하는 것이라 생각하시듯이, 인터넷의 발명이 한 사람의 아이디어로 이루어졌다고 말하는 것은 어려운 일인 듯합니다. 인터넷은 많은 개척정신이 있는 과학자들, 프로그래머들 그리고 엔지니어들이 각자의 위치에서 새로운 영역들을 개발해 나감으로써 마침내 그 생각들이 합쳐져 오늘날 우리가 알고 있는 “정보의 슈퍼 하이웨이”가 되었습니다.” https://www.history.com/news/who-invented-the-internet
우리는 우리의 인생을 바꿔놓은 이 발명에 기여한 각각의 모든 사람들에게 감사하고 싶어요!
여러분은 이 발명을 매일 어떻게 사용하시나요?
It's Lefthanders Day on August 13th!
8월 13일은 왼손잡이의 날입니다!
What is Lefthanders Day and why should we celebrate it?
This day was first recognized in 1976 and it helped raise awareness of the difficulties of being left-handed. During the 1600s, left-handed people were accused of being witches for just using one hand more than the other. This was only the beginning. Did you know that only 10 percent of the world is lefthanded? Another thing making life difficult for lefties is the fact that left-handed scissors, knives and even school desks can be up to 75% more expensive, while golf clubs or other sports equipment could be as much as 200 percent more expensive, dependent on the brand.
How many lefties do you know? Marie teacher is a proud leftie but has taught herself to use her right hand for many things, from playing a right-handed guitar to using the mouse of her computer. How about you?
왼손잡이의 날이 무엇이며 왜 우리는 이 날을 기념해야 할까요?
1976년 처음으로 왼손잡이의 날이 시작되었으며 이로 인해 왼손잡이들의 어려움에 관한 인식들이 조성되었습니다. 1600년대에는 왼손잡이들은 단지 왼손을 오른손보다 많이 사용한다는 것만으로 마녀로 몰렸습니다. 이건 겨우 시작에 불과했죠. 전 세계의 10퍼센트 만이 왼손잡이인 거 아셨나요? 왼손잡이들이 마주하는 어려움들 중에는 왼손잡이용 가위, 칼 그리고 심지어 학교 책상마저도 75퍼센트 더 가격이 비싸며 골프 클럽이나 다른 운동 기구들은 브랜드에 따라 다르지만 200퍼센트가량 비싸다는 것입니다.
여러분은 몇 명의 왼손잡이 사람들을 아시나요? Marie 선생님은 그녀 자신이 왼손잡이임이 자랑스럽지만 기타를 치거나, 컴퓨터용 마우스를 사용하는 등 여러 가지 면에서 오른손을 사용하도록 가르침을 받았습니다. 여러분은 어떠한 가요?
Celebrate Women’s Equality Day with us
여성 평등의 날을 함께 기념해요.
Happy #womensequalityday to all those fierce women and girls out there making a difference in our world!
“Over the last century, great women have proved these views wrong as the world has witnessed just what women are capable of achieving, from the likes of Rosa Parks and Eleanor Roosevelt fighting for civil rights and equality to great scientists such as Marie Curie, Rosalind Franklin and Jane Goodall. The last century has shown more than ever what both women and men are capable of achieving, given the opportunity. Today, women’s equality has grown to mean much more than just sharing the right to the vote. Organisations such as Equality Now and Womankind Worldwide continue to work to provide women across the globe with equal opportunities to education and employment, pushing against suppression and violence towards women and against the discrimination and stereotyping which still occur in every society.
So on Women’s Equality Day, let the men do the dishes and the women do the DIY, think about supporting women’s empowerment projects in developing countries, stop thinking about men and women as separate beings with separate roles and start thinking about treating people as equals.”
Read more at
https://www.daysoftheyear.com/days/womens-equality-day/
“우리가 살아가는 세상에서 변화를 만들어가는 모든 여성분들과 여성평등의 날을 기념합니다. 지난 세기 동안 훌륭한 여성들, 예를 들어 시민권을 쟁취하기 위해 투쟁한 Rosa Parks와 Eleanor Roosevelt, 위대한 과학자들, Marie Curie, Rosalina Franklin 그리고 Jane Goodall과 같은 여성들의 성취들을 전 세계가 목격한 일들로 하여금 남성 중심적 사고가 조금씩 바뀌게 되었습니다.
지난 세기에는 여성과 남성 둘 모두 능력을 인정받고 동등한 기회를 제공받을 수 있었습니다. 오늘날 여성의 권리는 단지 선거에 참여하는 것 이상으로 신장되었습니다.
Equality Now와 Womankind Worldwide와 같은 기관들은 지속적으로 전 세계의 여성들이 동등한 교육, 취업의 기회를 가질 수 있고 억압과 폭력으로부터 자유롭고 모든 사회에 전반적으로 깔려있는 차별과 고정관념에 맞설 수 있도록 노력하고 있습니다.
그러니 여성 평등의 날에는 남자들이 설거지를 하고 여자들이 DIY로 가구를 만들게 합시다. 개발도상국에서 여성 우대 정책을 지원하고 여자와 남자는 다른 역할을 하는 개별적 존재로 인식하지 말고 모든 사람을 공평하고 동등하게 생각합시다.”
더 많은 이야기는 https://www.daysoftheyear.com/days/womens-equality-day/ 에서 읽어주세요.
Fluentella fun
플루엔텔라 FUN!
Click on the links below to practice some vocabulary and grammar related to inventions and inventors. Each activity has a different level of difficulty. We hope you enjoy it!
아래의 링크를 클릭하시어 부활절 관련 어휘와 문법을 연습해보세요!
각기 다른 레벨의 액티비티들이 있답니다. 유익하고 즐거운 시간 되세요!
Beginner: Build an invention with Baby Fox!
초급: 아기 여우와 발명품을 만들어보세요!
Learn about shapes and measuring while you build an awesome invention!
모양들을 배워보고 멋진 발명품을 지으면서 측정하는 법을 배우세요!
.
Intermediate: How to be an inventor interactive story game
중급: 발명가가 되는 게임
Read along to this audio book story about how to be an inventor. There are some useful tips for parents as well!
발명가가 되는 법에 대한 이야기를 따라 읽어보세요. 부모님들께서 알아두시면 좋을 유용한 정보들도 있습니다!
Advanced: Inventor Word Search
상급: 발명가 단어 찾기
We hope this puzzle will help students to familiarize themselves with the glossary and terms about Scientists and Inventors.
이 퍼즐을 풀면서 학생들의 과학자와 발명가들에 관한 용어들에 익숙해질 수 있길 바랍니다.
Adults: Inventions Listening Exercise
성인: 발명품에 관한 듣기 Exercise
Do the preparation exercise before you listen. Then do the other exercises to check your understanding.We hope you find these inventions interesting!
듣기 연습을 하기 전에 준비 활동을 해보세요. 그러고 나서 이해도를 확인해보세요. 발명품에 관한 이야기에 흥미를 가지시길 바랍니다.