May 2023 Update 

2023년 5월 호

 

News from our teachers

새소식

The seasons are changing here in South Africa and we are slowly but surely beginning to feel the cold of winter. This past month I’ve been trying to stay as active as possible, but since I’ve been struggling with my health a little, it has not been easy to do so. I had minor surgery in the middle of May and I am feeling better, thanks to all my students wishing me a speedy recovery.

In other news, I’m excited about my buttercup plants (also known as ranunculus) that I planted this month. The bulbs need extra care and attention so that they can bloom at the beginning of spring, which will be in September. With beautiful, brightly colored flowers, ruffled petals and straight stems, the ranunculus flower is truly a showstopper! They’re perfect for growing in the garden, then cutting and placing in vases to add color to your home. I can’t wait to show them to you later this year!

이곳 남아프리카의 계절은 변하고 있고 우리는 서서히 겨울의 추위를 느끼기 시작하고 있습니다. 지난 한 달 동안 저는 가능한 한 활동적으로 지내려고 노력했지만, 건강상의 이유로, 그렇게 하는 것이 쉽지 않았습니다. 저는 5월 중순에 수술을 받았고 모든 학생들이 제가 빨리 회복되기를 기원해 준 덕분에 빨리 좋아지고 있습니다.

또한 저는 이번 달에 심은 버터컵 식물 (일명: 라눈큘러스)에 대해 기대하고 있답니다. 이 싹들은 9월에 시작되는 봄에 꽃을 피울 수 있도록 각별한 주의가 필요합니다. 아름답고 밝은 색의 꽃들, 주름진 꽃잎들 그리고 곧은 줄기들로, 그 라눈큘러스 꽃은 진정으로 멋짐 그 자체 랍니다!  정원에서 자라고, 여러분의 집에 색을 더하기 위해 꽃병을 자르고 꽂기에 완벽합니다. 저는 올해 말에 여러분에게 그것들을 빨리 보여주고 싶습니다!

Marie

Head English and Afrikaans Teacher, Fluentella

Hello Fluentella family!
This month has been great. I recently adopted a dog called Bailey. When I got him, he was recovering because he had fallen from a high building and was badly hurt. This is our third month with Bailey, and he has now fully recovered. He is 11 years old, but he loves to run and play. We always take him to the park where he loves to play. This month we decided to take him on a short hike, and he had a lot of fun. We are hoping to take him on more hikes and trips in the future. See you soon!

Fluentella 여러분 안녕하세요!

멋진 달 이었어요. 저는 최근에 베일리라는 개를 입양했습니다. 제가 그를 만났을 때, 그는 높은 건물에서 떨어져 심하게 다쳤기 때문에 회복 중이었습니다.  베일리와 함께한지 3개월째이고, 그는 이제 완전히 회복되었습니다. 11살이지만 뛰고 노는 것을 좋아합니다.그래서 공원에 그를 데리고 갑니다. 이번 달에 우리는 베일리와 비교적 쉬운 코스의 하이킹에 데려갔고, 매우 재미있게 놀았습니다. 앞으로 그를 더 많은 하이킹과 여행에 데려가기를 희망합니다. 곧 만나요!

Jennifer

English Teacher, Fluentella

Here we are at the start of June, and May has been a friends and family month! So many people are coming to Madrid to visit us these days, and we haven’t stopped doing outdoor activities because of the nice weather. Mia is really lucky because she has gotten to know so many of our close friends and relatives who live far away but have loved her since the day she was born. In other news, I am really happy and proud of my corporate students who are learning so fast. We had so much fun in our lessons!

6월이 시작되고, 5월은 가정의 달이었습니다! 요즘 마드리드에는 정말 많은 사람들이 우리를 보러 오고 있고, 날씨가 좋아서 야외 활동을 멈추지 않고 있습니다. 미아는 정말 운이 좋습니다. 왜냐하면 미아는 멀리 살고 있지만 태어난 날부터 그녀를 사랑해온 우리의 가까운 친구들과 친척들을 많이 알게 되었기 때문입니다. 다른 소식은, 저는 이토록 배움의 습득이 빠른 기업 학생들이 정말 기쁘고 자랑스럽다는 것입니다. 수업이 정말 재미있답니다!

Monica

Head Spanish Teacher, Fluentella

May came in punching a cold blow here in Brazil. As it starts to get colder, I transform myself into a blanket wearer, sipping on hot cocoa and watching finance documentaries. Fortunately, it was Mother’s Day and I went back to the inner city to see my family. I finally caught up with my nana, because of her age, she doesn’t know how to properly use technology. I also saw Lois, my cat, and even bought her a zebra outfit to keep her warm during the cold nights. I hope everyone enjoys the weather where they are! Tchau tchau!

5월은 브라질에 냉대를 퍼부었습니다. 날씨가 추워지기 시작하면서, 저는 뜨거운 코코아를 홀짝이며 금융 다큐멘터리를 보면서 담요를 뒤집어쓴 사람으로 변신합니다. 하루는 어머니 날이어서 저는 가족들을 보기 위해 도심으로 돌아갔습니다. 할머니는 연세가 많아 현대기술을 사용하기 어려워 제가 만나러 갔습니다. 또한 제 고양이인 로이스를 보았고, 추운 밤 동안 그녀를 따뜻하게 해주기 위해 그녀에게 얼룩말 옷을 사주기도 했습니다. 저는 모든 사람들이 그들이 있는 곳에서 날씨를 즐기기를 바랍니다! 차우차우!

Daniel

Head Portuguese Teacher, Fluentella

The Fluentella Family

플루엔텔라가족

 

This is WooJay from South Korea, a long-term student here at Fluentella. He and Marie always have loads of fun in their English lessons!

Fluentella의 오래된 친구인 한국의 WooJay입니다. 마리 선생님과 함께 늘 영어 수업을 즐기고 있네요!

We welcomed our first-ever student from Poland to the Fluentella Family recently. This is Sylwester getting to know his teacher, Jennifer.

우리는 최근에 폴란드에서 온 우리의 첫 번째 학생을 Fluentella Family로 맞이했습니다. Sylwester는 그의 선생님인 Jennifer와 함께 하네요.

Maria Teresa is another long-term English student with us from Italy. She and Helena are still working hard to improve her English level!

이태리의 마리아 테레사는 오랜 플루엔텔라의 학생입니다. 그녀와 헬레나는 여전히 영어 수준을 향상시키기 위해 열심히 노력하고 있네요!

James, from the UK, really enjoyes his Spanish lessons with Monica!

영국에서 온 제임스는 모니카와 함께 스페인어 수업을 정말 즐기고 있네요!

 

Featured Fluentella Feed

플루엔텔라 특집 피드

There are over 170,000 words currently in use in the English language. Yet every year, about a thousand new words are added to the Oxford English Dictionary. Where do they come from, and how do they make it into our everyday lives? Marcel Danesi explains how new words enter a language.

새로운 단어들은 어디에서 오는가? – Marcel Danesi

현재 영어에는 170,000개 이상의 단어가 사용되고 있습니다. 하지만 매년, 약 천 개의 새로운 단어들이 옥스포드 영어 사전에 추가됩니다. 그들은 어디에서 왔고, 어떻게 우리의 일상 생활에 그것을 만들어 낼 수 있을까요? Marcel Danesi는 새로운 단어가 어떻게 언어에 들어가는지 설명합니다.

 

Tuesday tip for learning Portuguese or any other language

포르투갈어 혹은 다른 언어를 학습하기 위한 팁:

“Start gaming in the language you are learning!”

“게임으로 배우는 언어를 시작하세요!”

If you are struggling to find a Portuguese partner or immersing yourself because you are not in Brazil, try this. Changing the language of the online games or board games you play, will make a huge difference in your listening, vocabulary, reading, and grammar skills. Try it for a few weeks and see the difference!”

Alternatively, book a free lesson with Daniel, the best Brazilian Portuguese teacher you will ever meet. Visit www.fluentella.com/shop/ to get your free lesson today!

만약 여러분이 브라질에 있지 않아 포르투갈 파트너를 찾거나 몰입하고 있다면, 이것을 시도해 보세요. 여러분이 하는 온라인 게임이나 보드 게임의 언어를 바꾸는 것은 여러분의 듣기, 어휘, 읽기, 그리고 문법 능력에 큰 차이를 만들 것입니다. 몇 주 동안 시도해 보고 차이점을 확인해 보십시오!”

여러분이 만날 수 있는 최고의 브라질 포르투갈어 선생님인 다니엘과 함께 무료 수업을 예약하세요. 오늘 무료 레슨을 받으려면 www.fluentella.com/shop/  을 방문하세요!

What’s happening in JUNE? 

6월의 새 소식

International Bike Week is celebrated from the 6th to 12th of June / 6월 6일 6월 12일은 국제 자전거의 날

“What is International Bike Week?

This year Bike Week is all about you and your local community, we want to encourage as many people as possible to get out there and enjoy their community by bike. We want you to dream big and imagine how your community could be improved if everyone in it used their bikes more, together we can make a better world by bike.

These last few years have seen a lot of change, many people took up cycling or rediscovered it, dusting off that old bike sitting in the shed to get out there again. Some for exercise, some for commuting to work, to go to the shops or even just to be able to see friends and family. The bike can give everyone freedom, freedom to choose how to travel and how to live their lives better and healthier.” read more at https://www.awarenessdays.com/awareness-days-calendar/bike-week-2023/

“국제 자전거 주간이란?”

올해의 자전거 주간은 여러분과 여러분의 지역 사회에 관한 것입니다. 우리는 가능한 한 많은 사람들이 그곳에 나가서 자전거를 타고 그들의 지역 사회를 즐기도록 장려하고 싶습니다. 우리는 여러분들이 큰 꿈을 꾸길 바랍니다. 그리고 만약 여러분의 공동체가 그들의 자전거를 더 많이 사용한다면 어떻게 여러분의 공동체가 향상될 수 있을지 상상해 보세요. 우리는 함께 자전거로 더 나은 세상을 만들 수 있습니다.

지난 몇 년간 많은 변화가 있었고, 많은 사람들이 자전거 타기를 시작하거나 다시 시작 해 오고 있습니다. 다시 밖으로 나가기 위해 헛간에 앉아 있던 오래된 자전거의 먼지를 털었습니다.  운동을 위해, 출근을 위해, 상점에 가기 위해, 심지어는 친구와 가족을 보기 위해. 자전거는 모든 사람들에게 자유를 주고, 여행하는 방법과 삶을 더 낫고 건강하게 사는 방법을 선택할 수 있는 자유를 줄 수 있습니다.”

더 많은 정보를 원한다면 : https://www.awarenessdays.com/awareness-days-calendar/bike-week-2023/

18th June is International Father's Day! / 6월 18일은 아버지의 날!

“Why do we celebrate Father’s Day?

The inspiration for a day dedicated to dads goes back to the early 1900s. After her mother died during childbirth, Sonora Smart Dodd and her siblings were raised by her father, a Civil War veteran named William Smart.

To show her gratitude to her dad, Dodd initiated a day to “instill the same love and reverence for the father as is the mother’s portion,” as Dodd wrote in a 1910 newspaper article.

At her urging, the very first Father’s Day was celebrated on June 19 that same year. It’s no coincidence Father’s Day is celebrated in June since Dodd chose the date based on father’s birthday month.” learn more about the history of Father’s Day here: https://www.today.com/life/holidays/when-is-fathers-day-rcna31413

“왜 우리는 아버지의 날을 기념할까요?

아버지들에게 바친 하루에 대한 영감은 17900년대 초반으로 거슬러 올라갑니다. 어머니가 출산 중에 사망한 후, 소노라 스마트 도드와 그녀의 형제들은 남북 전쟁 참전 용사인 윌리엄 스마트라는 아버지에 의해 양육되었습니다.

아버지에게 감사를 표하기 위해, 도드는 1910년 신문 기사에서 썼던 것처럼 “어머니의 몫과 같은 아버지에 대한 사랑과 존경심을 심어주기 위해” 하루를 시작했습니다.

그녀의 재촉으로, 바로 그 첫 아버지의 날이 같은 해 6월 19일에 기념되었습니다. Dodd가 아버지의 생일 월을 기준으로 날짜를 선택했기 때문에 아버지의 날이 6월에 기념되는 것은 우연이 아닙니다.”

더 많은 정보를 원한다면 : https://www.today.com/life/holidays/when-is-fathers-day-rcna31413

June is Zoo and Aquarium Month! / 6월은 동물원과 아쿠아리움의 달!

“National Zoo and Aquarium Month is celebrated annually in June to honor the role that zoos and aquariums play in the conservation and research of animal and fish species. National Zoo and Aquarium Month also promotes and encourages people to visit zoos and aquariums. Zoos and aquariums provide the opportunity for individuals to learn about animals and marine life. Many of them also offer different kinds of interactive educational programs to make learning more fun.

HOW TO OBSERVE NATIONAL ZOO AND AQUARIUM MONTH

  1. Find out about your local wildlife park

    Learn about the conservation practices at your local wildlife park(s). If there are any endangered species, find out more about them.

  2. Look up rehabilitation programs

    Check out the rehabilitation programs in your area and find out how vets and zoologists help injured animals and fish return to their homes in the jungle or ocean.

  3. Donate to your favorite creature

    Many animal welfare programs offer ways to help support wildlife. Some even allow you to donate for your favorite animal or fish, especially the endangered ones.” read more about it here: https://nationaltoday.com/national-zoo-aquarium-month/

     

    “국립 동물원과 아쿠라리움 달은 동물과 어류 종의 보존과 연구에서 동물원과 수족관이 하는 역할을 기리기 위해 매년 6월에 기념됩니다. 또한 사람들이 동물원과 수족관을 방문하도록 홍보하고 장려됩니다. 동물원과 수족관은 개인들이 동물과 해양 생물에 대해 배울 수 있는 기회를 제공합니다. 그들 중 많은 사람들은 또한 학습을 더 재미있게 만들기 위해 다양한 종류의 상호작용적인 교육 프로그램을 제공합니다.

    국립 동물원과 수족관의 달을 관찰하는 방법: 

    지역 야생동물 공원에 대해 알아보기

    해당 지역 야생 공원의 보존 관행에 대해 알아보십시오. 만약 멸종 위기에 처한 종들이 있다면, 그들에 대해 더 알아보세요.

     

    재활 프로그램을 찾아보세요

    여러분 지역의 재활 프로그램을 확인하고 수의사와 동물학자들이 어떻게 다친 동물들과 물고기들이 정글이나 바다에 있는 그들의 집으로 돌아오도록 돕는지 알아보세요.

    좋아하는 생물에게 기부하기

    많은 동물 복지 프로그램들은 야생동물을 지원하는 것을 돕는 방법들을 제공합니다. 어떤 것들은 심지어 여러분이 가장 좋아하는 동물이나 물고기, 특히 멸종 위기에 처한 동물들을 위해 기부하도록 허락합니다.”

    더 많은 정보를 원한다면 : https://nationaltoday.com/national-zoo-aquarium-month/

Fluentella fun

플루엔텔라 FUN!

Click on the links below to get access to online games, quizzes, and activities, all added here to celebrate Zoo and Aquarium Month in June. Each activity has a different level of difficulty.
We hope you enjoy it!

6월 동물원과 아쿠아리움의 달을 기념하기 위해 여기에 추가된 온라인 게임, 퀴즈 및 활동에 액세스하려면 아래 링크를 클릭하십시오.

재미있게 즐기길 바래요!

 

Beginner: Learn about marine animals with Daniel Tiger!

초급 : 다니엘 타이거와 함께 해양 동물에 대해 배우기

See how fish, just like people, are alike but also unique.

사람과 마찬가지로 물고기가 어떻게 비슷하면서도 독특한지 알아보세요.

 

Intermediate: Animal grammar task

중급: 동물문법과제

Practice using comparative adjectives with animals!

동물과 비교 형용사를 사용하는 연습을 하세요!

 

Advanced: Build a biome

고급: 생물군계 만들기

Build six of the world’s biomes by choosing the right plants, animals, temperature range, and precipitation for each. 

각각의 식물, 동물, 온도 범위 및 강수량에 맞는 것을 선택하여 세계의 6개의 생물군계를 만드십시오.

 

Adults: Grammar quiz

성인: 문법 퀴즈

Practice using articles (a/an/the) in English correctly by completing this quiz about fish.

물고기에 대한 이 퀴즈를 완료하여 영어로 된 기사(a/an/the)를 올바르게 사용하는 연습을 하십시오.

Don`t copy text!