June 2020 Update
2020년 6월 호
News from our teachers
새소식
June has been an amazing month! We had a lot of new students join the Fluentella Family and we are so grateful to be able to help more people on their journey to fluency.
My dog, Mika, is growing at a fast pace. She is four months old now and already weighs 11kg~ I think she’ll weigh about 30kg when she is fully grown! We have visited the local dog park on many occasions and she just loves spending time running around and playing with her dog friends.
In other news, both my best friend and my sister-in-law are pregnant and their kids will be born in the middle of November. My birthday is on November 14th, I hope theirs will be, too! My niece, Emma, celebrates her birthday with me as well. Then we can all have a huge birthday party together when they are older. I can’t wait to meet the little ones!
많은 수의 새로운 학생들이 플루엔텔라에 합류하였고 여러분들의 목표 언어 유창성으로 가는 여정에 도움을 드릴 수 있어서 감사드립니다. 저의 반려견, Mika는 빠른 속도로 자라고 있어요. 태어난 지 4개월밖에 되지 않았는데 벌써 11kg 이에요. 제가 생각하기에는 다 자랐을 때 아마 30kg쯤 될 것 같아요. 집 근처의 강아지 공원에 여러차례 방문을 했고 Mika가 공원에서 뛰어다니고 다른 강아지들과 함께 노는 것을 정말 좋아한답니다.
다른 소식으로는, 저의 절친한 친구와 저의 올케(남동생의 부인) 두명이 임신을 했고 11월 중순에 출산을 한다는 것입니다. 제 생일은 11월 14일인데요, 아이들의 생일도 저와 같은 날이 되길 희망하고 있어요! 저의 조카, Emma도 저와 함께 생일을 축하합니다. 그러면 그들이 컸을 때 우리는 성대한 합동 생일 파티를 할 수 있을 거예요. 아가들을 얼른 만나보고 싶네요!
June was a month of many ups and downs. The lockdown regulations were slightly relaxed where I live, but just last week, a strict lockdown started back up again, and people are taking more safety precautions more than ever. On a lighter note, my grandmother turned 90 this month! She is still up and about gardening and on Zoom calls with family and friends. I got to chat with her on her birthday, and I am looking forward to visiting with her in person someday.
6월은 좋은일도 나쁜일도 함께 있었던 달이에요. 제가 사는 지역에서 봉쇄명령이 살짝 완화되었는데, 바로 지난주에, 강도높은 봉쇄 조치가 재 시행되었고 사람들은 유래없이 개인 안전 예방에 심혈을 기울이고 있습니다. 분위기를 바꿔 밝은 소식으로는, 저희 할머니께서 이번달에 아흔살이 되셨어요! 그녀는 잠도 자지 않고 정원가꾸기에 열중하시고 줌으로 가족과 친구들과 화상통화도 하세요. 할머니의 생신날에 저도 통화를 할 수 있었으며 조만간 직접 할머니를 뵈러 갈 수 있기를 바라고 있어요.
June has been a great month for the Fluentella team!
I have had some excellent classes and have really got into a good rhythm. Bali is very calm, with no tourists, and quarantine is pretty much over. Lazy days by the pool and early morning surfing has been bliss. I am curious to see how the tourism industry will pick up over the coming months!
플루엔텔라 팀에게 6월은 멋진 달이었습니다! 훌륭한 수업들을 하게되었고 좋은 리듬을 타게 되었어요. 발리는 관광객없이 고요하고 자가격리가 거의 끝을 보이고 있어요. 풀장옆에서 게으름을 피울 수 있는 날들과 이른 아침의 서핑을 하는 것은 행복이죠. 앞으로 몇 달 동안 관광 산업이 어떻게 회복될지 궁금합니다!
It’s getting hotter and hotter here in China. We all thought the epidemic was over, but on June 11, there was a sudden outbreak in Beijing. In such a special period, we should not relax our vigilance and wear masks.
June 15th was our wedding anniversary. I received a bunch of flowers and Jo Malone perfume. We’ve been married for seven years, but we love each other more than ever.
I still insist on watercolor painting, once a week. I like to share my paintings in the community and exchange the feelings of painting with others. I’m glad to see some progress.
여기 중국은 점점 더 더워지고 있어요. 우리 모두는 전염병이 끝났다고 생각했지만, 6월 11일 베이징에서 갑작스럽게 발병했습니다. 이런 특별한 시기에 우리는 경계를 늦추지 말고 마스크를 잘 써야겠어요. 6월 15일은 저희 부부의 결혼 기념일이었어요. 꽃다발과 조말론 향수를 선물 받았어요. 결혼한 지 7년이되었지만 우리는 여느 때보다 서로를 사랑한답니다. 저는 여전히 일주일에 한 번씩 수채화를 그리는 걸 유지하고 있어요 . 그림 동호회에 저의 작품들을 공유하고 그것에 대한 느낌들을 다른 사람들과 나누는 것을 좋아합니다. 실력에 진전이 있어서 기쁩니다.
June has been a good month here in Spain. The end of the lockdown and good weather have definitely changed our lives. I have been sharing special moments with friends and family after almost three months. This last Sunday, I was in a beautiful park with my husband and a very special friend, enjoying the fresh air! Simple things like these replenish us with energy and good vibes.
6월은 이 곳 스페인에서 좋은 달이습니다. 봉쇄령의 종료와 좋은 날씨는 확실히 우리의 삶을 바꿔 놓았습니다. 거의 3개월만에 친구들과 가족들과 특별한 순간들을 함께 보내고 있어요. 지난 일요일, 아름다운 공원에서 남편과 매우 특별한 친구와 함께 신선한 공기를 마음껏 들이마셨습니다! 이런 소소한 것들이 우리에게 에너지와 좋은 분위기를 가득차게 해준답니다.
June started out great, my brother’s birthday, Brazilian Valentine’s Day (Dia dos namorados), or Couples’ Day as we call it here. However, it is also the month of our Junine Party, where we dress a little countryish, set bonfires, sit around and eat seasonal dishes, and we are not having any of that, which is a bit upsetting.
Winter is coming and it is time to enjoy hot chocolate milk and wearing 17 layers of clothing. Hopefully, this winter won’t be too severe.
시작이 훌륭한 6월이었습니다. 제 남동생의 생일, 브라질의 발렌타인데이(Dia dos namorados) 즉 이 곳 스페인에서 커플의 날이라고 불리는 날이 있었죠. 하지만 6월은 Junine 파티의 달이라 시골풍으로 옷을 입고 모닥불을 피워놓고 주변에 둘러앉아 제철음식을 먹어야하는데 그중 아무것도 할 수 있는 게 없어서 조금 속상하네요. 겨울이 다가오고 있고 따뜻한 코코아를 마시며 17겹의 옷을 껴입을 시간이 되겠네요. 바라건대, 이번 겨울은 너무 춥지 않았으면 좋겠습니다.
This month, I bought flowers to bloom on my terrace and a beautiful green plant that I named Dolores. I find it so peaceful to take care of plants. This month in France we also celebrated Father’s Day. I baked a famous pie for this occasion: la tarte au fromage. This is my father’s favorite. We enjoyed spending time together on this special day.
이번 달에는 테라스에서 피울 꽃들과 돌로레스라는 아름다운 초록 식물을 구매했습니다. 식물을 가꾸는 일은 저에게 매우 평화로운 일이 되었습니다. 또 프랑스에서는 이번 달에 아버지의 날을 기념했습니다.
이 날을 위해 유명한 파이: la tarte au fromage를 구웠습니다. 저희 아버지가 가장 좋아하시는 파이랍니다. 이 특별한 날 함께 시간을 보내는 것을 만끽하였습니다.
This month has introduced us to a cool Durban as we approach winter or have already entered the season. The seasons are something most people from Durban kind of learn in school as a subject that applies to other people. Our January to December is usually the same; warm all year round, hotter in February, and rainy in December. We have worn cardigans on our coldest nights and shorts for the other temperatures in between but this year is different. It is exciting to wear closed shoes every day and drink soup to warm you up. This new season is reminding us that things are not meant to stay the same. Life is forever evolving, usually for the good. I am learning to not only embrace the new winter in my life physically but emotionally as well. Every season in your life serves a purpose… as hot or as cold as it might be. Adapt and be flexible. Stay safe and God bless.
겨울이 다가오면서 또는 이미 겨울이 시작되어버림과 동시에 이 곳 남아프리카 공화국의 제 2의 항구도시인 더반의 날씨도 싸늘해진 한 달입니다. 더반의 날씨는 대부분의 사람들에게도 마찬가지로 학교에서 배우는 그대로의 것입니다. 우리의 1월 부터 12월까지는 보통 변함이 없습니다; 일년 내내 따뜻하고 2월에는 덥고 12월에는 비가오고. 가장 추운 날에 우리는 가디건을 입고 이와 반대의 온도에서는 반바지를 입는데 올해는 매우 달랐어요.
매일 샌들이 아닌 따스한 신발을 신고 수프를 마시며 몸을 따뜻하게 하는 것은 신나는 일입니다. 이 새로운 계절은 제게로 하여금 모든 것이 항상 그대로일 수 없다는 것을 느끼게해주고 있어요. 삶은 주로 선하고 좋은 것들로 진화 하고 있습니다. 저는 신체적으로뿐만 아니라 감정적으로도 저의 인생에 새로운 겨울을 받아들이는 법을 배우고 있어요. 추울 때나 더울 때나 여러분 인생에 있어서의 모든 계절들은 각각의 의미가 존재합니다. 새로움에 적응하고 유연하게 대처하세요. 건강하시고 신의 가호가 있으시길 바랍니다.
Let other people know what you think of your lessons!
The teachers at Fluentella would love a few extra minutes of your time.
플루엔텔라 강사진은 여러분의 소중한 시간을 잠시 내주시길 부탁드립니다.
Please write a short review of your lessons and rate our services by visiting our Google profile, https://g.page/Fluentella?gm
다음의 구글 프로필 링크를 클릭하셔서 수업에 관한 간략한 후기와 평점을 매겨 주세요.
Please click on Reviews and add your thoughts or experience there in any language you prefer.
사용하기 편하신 언어로 여러분의 생각과 경험을 후기 란에 남겨주세요.
Additionally, it would also help us a lot of you could do the same on our Facebook page, www.facebook.com/fluentella/ click… on Reviews and let us know how you feel about your lessons!
또한 플루엔텔라 페이스북 페이지에도 방문해 주셔서 리뷰를 남겨주시면 저희에게 큰 도움이 된답니다! www.facebook.com/fluentella/
We appreciate your continued support and loyalty.
항상 저희를 아껴주시고 계속 함께해주셔서 진심으로 감사드립니다.
Without you, we would not be able to do what we love… teach!
여러분이 계시지 않았다면 우리가 사랑하는 것, 가르치는 것을 할 수 없었을 것이에요!
The Fluentella Family
플루엔텔라가족
Tommy, from Scotland, has great fun with Marie learning the basics of Afrikaans. Tommy’s partner speaks Afrikaans and that is why he wants to become more fluent.
스코틀랜드의 Tommy가 Marie 선생님께 아프리칸스어를 배우며 대단히 재미있는 시간을 보냅니다. Tommy의 배우자가 아프리칸스어를 하기 때문에 그도 유창하게 아프리칸스어를 말하기를 원합니다.

Jun and Breck Teacher look forward to their lessons together each week. English is exciting!
Jun과 Breck 선생님은 매주 함께하는 수업을 기다린답니다. 영어 수업 시간이 무척 신나요!

Hugh is one of Kelsey’s newest students and they always chat up a storm!
Hugh는 최근에 Kelsey 선생님의 수업에 합류한 학생이고 그들은 항상 폭풍 수다를 떨어요!

Sophie Teacher recently met another English teacher who wanted to learn some classroom Mandarin to help her teach Chinese students. Laura enjoyed the lesson very much!
Sophie 선생님은 근래에 본인의 중국 학생들을 위해 중국어를 배우기를 희망하는 다른 영어선생님을 만났어요. Laura 선생님은 그녀의 중국어 수업을 매우 즐겼어요.

Franklin’s Spanish is improving each lesson. He needs Spanish for his job as a casino manager on cruise ships. Great work, Frankie!
Franklin의 스페인 실력이 매 수업 마다 올라가고 있어요. 그는 직업적으로 크루즈 배의카지노 매니저로서 스페인어에 능통하여야 하는데요. 잘했어요, Frankie!

Ansie, from Namibia, was the winner of the Mother’s Day competition and she decided to take Portuguese lessons with Daniel. Learning about another culture is fun!
나미비아의 Ansie 가 Mother’s Day 경연에서 우승을 하였습니다! 부상으로 Daniel 선생님의 포르투칼어 레슨을 받게 되실 겁니다. 또 다른 언어를 배우는 것은 재밌는 일이죠!

Julie is teaching Bernice the vowel and consonant sounds in French. Bernice did it so well!
Julie 선생님이 Bernice에게 프랑스어로 모음과 자음을 가르치고 계시네요. Bernice 가 훌륭히 잘 해냈습니다!

Nana has a new student called Carine. Since they have met, Carine has realized how many things she and Nana have in common. Instant best friends!
Nana 선생님이 Carine이라는 이름의 새로운 학생을 만났습니다. 그들이 수업을 시작을 한 이후로 Carine은 그녀와 Nana 선생님이 공통점이 많다는 것을 깨달았어요. 바로 절친이 되었답니다!

Featured Fluentella Feed
플루엔텔라 특집 피드
Learning a Second Language
제 2외국어 배우기
Shinyoung Grace Kim | TEDxYouth@AISR
Shinyoung, who prefers to be called Grace, was born in Bryan, Texas, and is originally from the Republic of Korea. She moved to Saudi Arabia when she was 5 years old. In her talk, Shinyoung talks about the three steps to learn a second language.
Grace로 불리기를 더 선호하는 신영씨는 텍사스 브라이언에서 태어났으며 원래 그녀는 대한민국 출신입니다. 그녀가 5살 때 사우디 아라비아로 이사를 갔습니다. 그녀의 이야기 속에서, 신영은 제 2외국어를 배우는 3단계를 말해줍니다.

tuesdaytip
화요일의 어학 팁
“Listen to music!
Brazilian music is popular all over the world. Why? For one, it is particularly rich and diverse: samba, bossa nova, forro, musica sertaneja, jazz, rock, funk carioca, etc. Whether you like fast-paced dance music or slower jams, poetic lyrics or songs about everyday life, Brazilian music has it!
So, our first tip to learn Portuguese fast is to listen to Brazilian music, every day if possible. And by “listen,” we really mean active listening, not just putting it on as background music. (Although we don’t discourage you from doing this as well! Any degree of exposure will help you get your ear used to the language.) Listening to music with lyrics has so many benefits. It helps you improve your listening comprehension, enrich your vocabulary, improve your pronunciation, and understand the structure of the language. I bet you didn’t know that music could do so much good, did you? 😉
How to learn Portuguese fast with music: Since Brazilian songs are so catchy, you’ll want to listen to them over and over again. And the more you listen, the more quickly you’ll learn Portuguese! Be sure to pair your listening practice with vocabulary and reading comprehension work with the song’s lyrics. This ensures that you sing the right words and know what you’re singing about!”
read more at https://www.mosalingua.com/en/how-to-learn-portuguese-quickly/
“음악을 들으세요!
브라질 음악이 전세계적으로 인기가 있습니다. 왜 그럴까요? 하나의 이유로는, 삼바, 보사노바, 포르로, 뮤직세르타네자, 재즈, 락, 펑크 카리오카 등 다양한 장르의 풍부함 때문일 겁니다. 여러분이 빠른 속도의 댄스 음악을 좋아하든, 느린 즉흥 연주들, 시적인 가사 또는 일상에 관한 노래를 좋아하든, 브라질 음악에서 여러분의 취향을 찾을 수 있습니다.
그래서 포르투갈어를 빠르게 익히기 위한 첫 번째 팁이 브라질 음악을 가능하면 매일 들으시라는 겁니다. 그리고 “듣기”라는 말은 적극적으로 듣는 것이지 단지 배경음악으로 흘려 듣는 것이 아닙니다. 물론 여러분이 듣기 자체를 하지 마라 단념시키는 것은 아닙니다. 어떤 형태의 노출은 여러분의 귀가 그 언어에 익숙하게 만들어줄 것입니다. ) 가사를 함께 보며 음악을 듣는 것에는 많은 장점들이 있습니다. 여러분의 듣기 이해도를 높여주고, 어휘를 풍부하게 해주고, 발음과 언어 구조에 대한 이해를 증진시킵니다. 😉 음악을 듣는 것이 이렇게나 좋은 것이라는 걸 모르셨을 것 같아요, 그렇지 않으신가요?
포르투갈어를 빠르게 배우는 법: 브라질 뮤직은 기억 하기 너무 쉽기 때문에 여러분은 그 음악을 계속해서 듣고 싶을 것입니다. 그리고 음악을 들으면 들을 수록 더 빨리 포르투갈어를 배우게 되는 거죠! 노래 가사로 단어들을 익히고 독해 실력를 함께 다지는 것을 잊지 마세요. “이것으로 인해 여러분이 정확한 단어로 노래하고 무엇에 관해 노래하는 지 아시게 될겁니다.”
더욱 자세한 이야기는 다음의 링크를 통해 확인하세요. https://www.mosalingua.com/en/how-to-learn-portuguese-quickly/
What’s happening in July?
7월의 새 소식
It's World Chocolate Day on July 7th!
7월 7일은 전 세계 초콜릿의 날입니다!
World Chocolate Day is one of the #best days in the year… do you agree? We have found a great website for those of you interested in learning some chocolate related #vocabulary… go take a look at https://www.chocolatemonthclub.com/chocolate-glossary to learn terms like chocolatier, ganache and viscosity!
Happy Chocolate Day everyone! Go grab yourself a well-deserved chocolate!
세계 초콜릿의 날은 일년 중에 최고의 날들 중 하나입니다… 동의하시죠? 저희가 초콜릿에 연관된 어휘들을 배우고 싶으신 분들을 위해 훌륭한 웹사이트를 찾았습니다. 다음의 링크를 통해 쇼콜라티에, 가나슈, 점성들의 용어를 배울 수 있는 이 사이트를 방문해보세요! https://www.chocolatemonthclub.com/chocolate-glossary
즐거운 초콜릿의 날입니다 여러분! 여러분을 위한 잘 만들어진 초콜릿을 맛보세요!
July 20th is International Chess Day
7월 20일은 국제 체스의 날입니다
“Avoid the crowd. Do your own thinking independently. Be the chess player, not the chess piece.” – Ralph Charell
Happy International Chess Day! Do you play? Why or why not?
We would like to share some reasons we think teaching kids to play chess could be highly beneficial:
“1. Chess helps prevent Alzheimers
While playing chess, the most active part of our body is the brain. As the brain works like a muscle, it needs regular exercise for being healthy and avoid injuries. In fact, a medical study showed that playing chess decreases the risk of dementia, as well as prevents its symptoms because playing chess develops brain functioning.
2. It increases problem-solving skills.
In our quickly developing world, every day we face numerous problems and obstacles in every step of our life. Some of the problems are being solved- some of them not- because of the lack of problem-solving skills.
3. It improves the concentration of your child.
While playing chess, concentration is one of the most important requirements of the game. It is impossible to play chess and think about something different.”
Read more at https://woochess.com/en/blog/10-benefits-of-teaching-kids-to-play-chess
“청중을 외면하라. 자신 만의 생각을 독자적으로 하라. 체스 말이 되지말고 체스 하는 사람이 되어라. “ – Ralph Charell
기쁜 국제 체스의 날입니다! 여러분은 체스를 두시나요? 왜 그러신가요 아니면 왜 하지 않으신가요? 여러분의 자녀에게 체스를 가르치는 것이 매우 이점이 있다는 몇 가지 이유들을 공유하고 싶네요.
” 1. 체스는 치매를 예방합니다.
체스를 두는 동안 여러분의 신체중에서 가장 활발히 활동하는 것은 바로 두뇌입니다. 뇌는 근육처럼 작용하기 때문에 건강함과 부상을 피하기 위해 규칙적인 운동이 필요합니다. 실제로, 한 의학 연구의 결과에서 체스를 두는 것이 두뇌 기능을 발달 시키기 때문에 치매 증상을 예방하여 치매에 걸릴 위험성을 낮춘다고 밝혔습니다.
- 문제 해결력이 향상됩니다.
빠르게 돌아가고 있는 이 세계에서, 우리들의 일상생활 속에서 수없이 많은 문제들과 방해물을 마주합니다. 어떤 문제들을 해결 가능하지만 어떤 것들은 그렇지 않죠. 바로 문제 해결 능력의 부족 때문입니다.
- 여러분 자녀의 집중력을 향상시킵니다.
체스 경기를 하면서 가장 중요한 자질 중 하나가 바로 집중력입니다. 다른 것을 생각하면서 체스 경기에 임하는 것은 불가능합니다.”
https://woochess.com/en/blog/10-benefits-of-teaching-kids-to-play-chess 자세한 이야기는 위의 링크를 통해 확인하세요.
July is International Watercolor Month! Check out Sophie Teacher's awesome art!
7월은 국제 수채화의 날입니다. Sophie 선생님의 끝내주는 작품들을 함께 감상해요!
Sophie is our Mandarin teacher from Liaoning Province in northern China. Not only is she an amazing teacher, but she also likes to create beautiful art! One of her favorite ways to express herself is by using watercolors. Take a look at some of her amazing canvasses below. Since July is World Watercolor Month, why not get inspired and make your way to your nearest art supply shop to buy some supplies and learn how to paint with watercolors? Alternatively, go to an art museum that features watercolor paintings- you will not be disappointed!
Sophie 선생님은 중국 북부의 랴오닝 성 출신의 중국어 선생님이십니다. 그녀는 훌륭한 선생님이실 뿐 아니라 아름다운 미술 작품을 그리시는 분이에요. 그녀 본인이 스스로를 표현하는 가장 좋아하는 방법들 중 한 가지는 바로 수채화입니다. 아래에서 그녀의 멋진 캔버스들을 감상해보세요. 7월 수채화의 달을 맞이하여 근처 화방에 가서 몇가지 도구들을 구매한 뒤 수채화에 도전해보시는 건 어떠세요? 아니면 수채화를 감상할 수 있는 미술관에 방문해보세요. – 결코 실망하지 않으실겁니다!
Fluentella fun
플루엔텔라 FUN!
Click on the links below to practice some vocabulary and grammar related to art, since July is Watercolor Month. Each activity has a different level of difficulty.
We hope you enjoy it!
아래의 링크들을 클릭하시어 예술에 관한 어휘와 문법을 익혀보세요. 7월은 수채화의 달이니까요. 각각의 활동들은 레벨별로 난이도가 다릅니다. 즐거운 시간 보내세요!
Beginner: Paint with Duckie Deck!
초급: Duckie Deck과 색칠하기!
It is a vibrant game that should be left entirely to your child. Let your little one paint whatever their hearts desire!
이 게임은 전적으로 아이들에게 맡겨야하는 활기찬 게임입니다. 자녀들의 마음이 이끄는대로 마음껏 색칠하도록 해주세요.
Intermediate: Make amazing patterns!
중급: 놀라운 퍼즐 만들기! !
Create pictures using patterns that you create with buttons, pointing and clicking.
단추들, 가리키기 및 클릭하기로 여러분이 만든 패턴을 활용하여 퍼즐 그림을 만드세요.
Advanced: Quick, Draw!
상급: 빨리, 그려요!
How quickly can you draw? You have 20 seconds to draw 6 random items, can you do it?
얼마나 빨리 그릴 수 있으세요? 20초안에 6개의 랜덤 아이템들을 그리세요, 가능하시겠어요?
Adults: Art Idioms
성인: 예술 숙어
There are 17 English idioms in this lesson, used in context in a story, that help describe the personality and character traits of many artists.
이 수업에는 17개의 영어 숙어가 있는데, 이야기의 맥락에서 많은 예술가들의 성격과 특성을 묘사하는데 도움이 될 것들입니다.