April 2021 Update 

2021년 4월 호

News from our teachers


There is a German Proverb about April that goes “April macht was er will.” meaning April does what it wants. This has been true in many ways for me this past month, but especially so with regards to the weather here in Cape Town. It’s supposed to be autumn, but I spent one Sunday at the beach in 30-degree weather on April 18th. That same day, an out-of-control fire raged in the Table Mountain area, destroying many historical monuments as well as some parts of the University of Cape Town. Mass evacuations were ordered to people living in the area next to the mountain. That night and the next day, the wind picked up in typical Cape Town fashion to about 45km/h and spread the fire to cause even more damage. Thank you to over 200 firefighters who risked their lives to keep the city safe.
In other news, I spent Easter weekend with my family and got to see my nieces who live far away. I also became an aunt again! My first nephew, Christoff, was born in the early hours of April 12th. I still haven’t seen him in person yet, but I’m so excited to meet my brother’s son!

4월에 대한 독일 속담에 “ April macht was er will “라는 말이 있습니다. 즉, 4월은 자신이 원하는 것을 제 멋대로 한다는 뜻입니다. 이 말은 지난 한 달 동안 저에게 특히나 딱 맞는 말이었는데요, 특히 이곳 케이프타운의 날씨에 관해서는 더욱 그렇습니다. 원래 지금쯤 은 선선한 가을 날씨가 되어야 하는데, 4월 18일 30도의 날씨를 피해 시원한 해변에서 일요일 하루를 보냈어요. 같은 날, 테이블 마운틴 지역에서 통제 불능의 화재가 발생해 케이프타운 대학의 일부분만 아니라 많은 역사적인 기념물들이 파손되었습니다. 산 옆 지역에 사는 사람들에게는 집단 대피령이 내려졌습니다. 그날 밤과 그 다음날, 케이프타운의 풍속은 시속 45km까지 상승했고 이로 인해 불이 더욱 거세게 번져 큰 피해가 발생하였습니다. 도시를 안전하게 지키기 위해 목숨을 걸고 노력해주신 소방관 200여 명에게 감사드립니다.

다른 소식으로는, 부활절 주말에 가족과 함께 시간을 보냈고 멀리 사는 조카들을 보게 되었다는 것입니다. 저도 다시 고모가 되었어요! 제 첫 번째 조카 크리스토프는 4월 12일 이른 시간에 태어났습니다. 아직 그를 직접 본 적은 없지만, 제 동생의 아들을 만나게 되어 너무 기뻐요!


Head English Teacher, Fluentella

Spring has certainly sprung in my neck of the woods. There is a small open lot near my house, with an owner that no one truly knows. I do believe that some kind of housing development will take over the small field shortly. But for the time being, it is home to several types of seasonal wildflowers. It’s been a real treat to have fresh-cut flowers on the dining room table all month long. The weather turned fairly quick this year, which means the following month long-overdue home improvement projects will start taking place.

숲 속에서는 봄이 확실히 찾아왔습니다. 집 근처에 아무도 모르는 주인이 있는 작은 공터가 있습니다. 조만간 어떤 주택개발이 시작되어 이 작은 들판을 차지할 것이라고 생각이 되네요. 하지만 당분간, 이 곳은 여러 종류의 제철 야생화들의 서식지가 되어주고 있습니다. 한 달 내내 식탁에 신선한 꽃을 올려놓는 것은 정말 고마운 일이었어요. 올해는 날씨가 상당히 빠르게 바뀌고 있으니,  다음 달부터 오래전부터 시행하기로 예정되었던 재개발 사업이 시작될 것이라는 것을 의미하겠네요.


English Teacher, Fluentella

It feels like just yesterday people were playing April Fool’s pranks on each other as is custom on April 1st! Yet here we are at the end of the month already. Time does indeed fly!

I had a very relaxing Easter weekend, enjoyed amazing food, and spoiled myself with way too many chocolate Easter eggs! I have been taking a lot of walks and enjoying the beautiful view of Table Mountain in the distance and what probably is the last of our nice, warmer weather before Autumn really kicks in. I’ve also tried my hand at candle-making! I absolutely loved it and my first candles were a huge success!
Other than that, it was my nephew’s 8th birthday this month. Although I couldn’t be there in person I was able to join them virtually on Zoom for a few minutes and share in some special moments. My nephew and his friends had an amazing birthday party at a water park to celebrate his birthday! Hopefully, I can join them for the next one!

사람들이 4월 1일 관례처럼 서로에게 만우절 장난을 치고 있었던 것이 바로 어제의 일 같은데요! 하지만 시간은 우리를 벌써 월말로 데려 왔네요. 시간이 정말 빨리 가고 있어요!

저는 아주 편안한 부활절 주말을 보냈고, 맛있는 음식들을 즐겼고, 아주 많은 초콜릿 부활절 달걀들을 마구 먹었답니다! 여러 번 산책을 하며 먼 곳의 테이블 마운틴의 아름다운 경치를 즐기고 있어요. 아마 가을이 들이닥치기 전에 마지막으로 날씨가 좋은 날 할 일들이네요.  저는 양초 만들기를 시도해 봤어요! 정말 좋았고 저의 첫 초 만들기는 큰 성공을 거두었어요!  

그 외의 소식으로는, 이번 달 조카의 8번째 생일이었습니다. 직접 참석하지는 못했지만 몇 분 동안 Zoom 화상채팅에 참여하면서 특별한 순간을 공유할 수 있었습니다. 제 조카와 친구들은 그의 생일을 축하하기 위해 워터파크에서 멋진 생일 파티를 열었습니다! 바라건대, 저는 다음 번을 위해 그들과 함께 할 수 있어요!


English Teacher, Fluentella

The most enjoyable month of the year is April. I enjoyed myself in our community. Sometimes, the bright sunshine and the lazy wind gently kiss us. The willow trees in the bend of the river are also powerless so they swing their branches, which makes people want to doze off, but you can’t really sleep because the weather is so refreshing that you couldn’t sleep for a moment, anyway. In this season, there are all kinds of flowers and plants. I really love Taiyuan in April.

일년 중 가장 즐거운 달은 4월입니다. 저희 동네에서 저의 시간을 즐겁게 보냈습니다. 때때로, 밝은 햇살과 게으른 바람은 우리에게 부드럽게 키스합니다. 강 굽이에 있는 버드나무도 힘없이 나뭇가지를 휘두르네요. 그리고 그 모습은 사람들이 잠깐의 단잠에 빠지고 싶게 만들기도 합니다. 하지만 날씨가 하도 상쾌해서 한시도 잠을 못 자게 되네요. 이 계절에는 모든 종류의 꽃과 식물들이 있습니다. 저는 4월에 타이위안을 정말 좋아합니다.


Head Mandarin Teacher, Fluentella

This month was full of good surprises: I turned 30, which made me look back at everything that I have done and achieved throughout all these years and just made me hungrier and excited for the next 30 years. I am glad I was able to spend the day with my close family and some close friends and have some laughs (at my expense) during these difficult times.
I hope everyone is safe and sound, stay healthy
Tchau tchau

이번 달은 기분 좋은 놀라움으로 가득했습니다. 저는 서른 살이 되었고, 그 결과 저는 지난 몇 년 동안 제가 경험하고 성취한 모든 것을 되돌아보게 되었고, 이 것은 앞으로 다가올 30년을 잘 살겠다는 필요성과 기대감을 가지게 하였습니다. 이 어려운 시기에 가까운 가족, 가까운 친구들을 웃게 하고 (제가 쏜 덕분에요)  함께 하루를 보낼 수 있어서 행복합니다.

모두 안전하시고 건강하시길 바랍니다. Tchau tchau (Bye Bye)


Head Portuguese Teacher, Fluentella

The Fluentella Family



Jake is a new student of Marie’s. They love talking about cooking and food while learning English!

Jake는 Marie선생님의 새로운 학생입니다. 그들은 영어를 배우면서 요리와 음식에 대해 이야기하는 것을 좋아해요!

Little GaYeun enjoys showing her new toys to her English teacher, Kelsey.

어린 가연이는 그녀의 영어 선생님인 Kelsey에게 그녀의 새로운 장난감을 보여주는 것을 즐깁니다.

This is Golden, an advanced English student learning how to debate with Helena.

이 학생은 Helena 선생님과 토론 수업을 함께 하며 고급 영어를 구사하는 Golden입니다!

Joel from Canada is now learning how to talk about the weather in Mandarin, he is doing so well!

캐나다의 Joel은 지금 중국어로 날씨에 대해 말하는 법을 배우고 있어요, 그는 매우 잘하고 있어요!

Monica and Jackie are still studying Spanish and her speaking has improved so much! Good work, Jackie!

Monica 선생님과 Jackie는 함께 스페인어를 공부하고 있고 그녀의 스페인어 실력이 무척 향상 되었습니다! 잘했어요, Jackie!

Featured Fluentella Feed

플루엔텔라 특집 피드

Top 10 Jokes in English: Can you understand them?

Learn how to understand jokes in English. These 10 silly puns, plays-on-words, or “dad jokes” will help you improve your English vocabulary.



10가지 영어 농담들: 이해할 수 있으신가요?

영어로 농담을 이해하는 법을 배우세요. 이 10가지 실없는 말장난, 즉 “아재 개그”는 영어 어휘를 향상시키는데 도움이 될 것입니다.


Tuesday tip for learning English or any other language

영어 혹은 다른 언어를 배우기 위한 화요일의 어학관련 팁

Persuade a loved one to join you!

“사랑하는 사람을 함께 공부하도록 설득하자!”

With so many people staying home together during continued lockdowns, why not start a joint learning experience with a family member or flatmate? Sharing an experience like learning a language can be great for gathering resources, practicing what you’ve learned, and motivating each other to become more fluent.

계속되는 코로나로 인한 봉쇄 기간 동안 많은 사람들이 집에 함께 있기 때문에, 가족이나 룸메이트와 함께 공동 학습 경험을 시작하는 것은 어떨까요? 언어를 배우는 것과 같은 경험을 공유하는 것은 자료를 모으고, 배운 것을 연습하고, 서로가 더 유창해지도록 동기를 부여하는 데 좋을 수 있습니다.

What’s happening in MAY? 

5월의 새 소식

May 2nd is World Laughter Day! 5월 2일은 세계 웃음의 날입니다!

“You don’t stop laughing because you grow older. You grow older because you stop laughing.” Maurice Chevalier

World Laughter Day is celebrated every year on the first Sunday in May. The goal is to raise awareness of laughter and the many healing benefits it provides. You have most probably heard the saying, “laughter is the best medicine”. That’s because there is actual evidence that laughter can do so many wonderful things!

Laughing is certainly one of the cheapest and by far the most enjoyable and satisfying forms of therapy in the world! It has the ability to heal both the mind and body. Laughter relaxes the whole body, relieves physical tensions, and boosts your immune system. It works as an antidote for pain, stress, and conflict. According to studies, laughter also increases blood flow and helps protect you against cardiovascular problems.

Laughter is a universal language. It lightens your burdens, inspires hope, and connects you to others. It helps release anger and forgive sooner.
Let’s celebrate and put a smile on someone’s face!

Activities: Share some funny pictures or jokes on social media with the hashtag #Worldlaughterday. Have a good laugh with your friends by watching your favorite comedy or comedian on Netflix or YouTube. Visit a Comedy Club close to you. Make someone laugh with a funny joke. Take this day as an opportunity to teach yourself how to laugh at yourself!

Read more about this day here: https://www.daysoftheyear.com/days/world-laughter-day/

“당신이 나이가 들어서 웃지 않는 것이 아니라, 웃지 않아서 나이가 든 것이다.” 모리스 슈발리에 (프랑스의 샹송가수 겸 영화배우)

세계 웃음의 날은 매년 5월의 첫 일요일에 기념됩니다. 웃음과 그것이 제공하는 많은 치유 혜택에 대한 인식을 높이는 것이 목표입니다. 여러분은 아마 “웃음은 최고의 약이다”라는 속담을 들어본 적이 있을 거예요. 이는 바로 웃음이 아주 많은 놀라운 일들을 할 수 있다는 실제 증거가 있기 때문이에요!

웃음은 확실히 세상에서 가장 싸고 가장 즐겁고 만족스러운 치료법 중 하나입니다! 그것은 정신과 육체를 치유하는 능력을 가지고 있습니다. 웃는 것은 전신을 편안하게 해주고, 신체적 긴장을 완화시키며, 면역 체계를 강화시켜줍니다. 웃음은  고통, 스트레스, 갈등의 해독제로 작용합니다. 연구에 따르면, 웃음은  또한 혈류를 증가시키고 심혈관 질환으로부터 여러분을 보호하는데 도움을 준다고 합니다.

웃음은 보편적인 언어입니다. 그것은 여러분의 짐을 가볍게 해주고, 희망을 불어넣어 주고, 여러분을 다른 사람들과 연결시켜 줍니다. 그것은 화를 풀고 더 빨리 용서하도록 도와줍니다.

웃음의 날을 기념하고 누군가의 얼굴에 미소를 띄워봐요!

추천 활동: #Worldlaughterday”라는 해시태그로 재미있는 사진이나 농담을 SNS에 공유하세요. 여러분이 가장 좋아하는 코미디나 코미디언을 넷플릭스나 유튜브에서 보면서 친구들과 즐거운 웃음을 보내세요. 가까운 코미디 클럽을 방문하세요. 재미있는 농담으로 누군가를 웃겨요. 이 날을 자신을 향해 웃는 법을 스스로 가르치는 기회로 삼으세요!


웃음의 날에 관한 자세한 이야기는 위의 링크를 클릭하여 확인해보세요.

International Mother's Day happens on the 9th of May! 국제 어머니의 날은 5월 9일에 열립니다!

Happy Mother’s Day to the greatest moms on Earth! We don’t say it enough, but we really appreciate all that you do for us every day. You are truly the glue that holds our Fluentella family together! May all the love you gave to us come back to you a hundredfold on this special day!

지구상에서 가장 위대한 어머니들의 날을 축하합니다! 우리는 충분히 말하지 않지만, 당신이 매일 우리를 위해 해 준 모든 것에 정말 감사해요. 당신은 우리 플루엔텔라 가족을 하나로 묶는 진정한 접착제예요! 이 특별한 날에 우리에게 주신 모든 사랑이 백 배나 되시기를 빕니다!

May is Get Caught Reading Month! 5월은 Get Caught Reading (책 읽는 모습을 잡아라)의 달입니다!

“I do believe something magical can happen when you read a good book.” J.K. Rowling

Get Caught Reading is a public service campaign launched by the Association of American Publishers to remind people of all ages how much fun it is to read.
Reading has helped expand the minds of people everywhere sharing morals and spirituality, and even teaching people new skills and how to survive in situations they might not otherwise. Not to mention the ever-growing library of fantasy worlds and stories to fuel our own personal mythologies and cultures.

May is officially Get Caught Reading month, but the celebration lasts throughout the year. The campaign is supported by hundreds of celebrities who have all been caught reading!
This is the month to acknowledge the magic and power of books –so get yourself reading!

Here are some tips on how to not get caught not reading:
-Keep magazines in your bag or briefcase. This way you will something to read any time you have free time.
-Place books for all ages in your car.
-Include a book in every room of your house.
-Charge up the digital reader and load it up with your favorite books.

Activities: Join a book club to discuss your favorite books and meet some other bibliophiles. Read an autobiography of a famous person. Organize a book drive to collect books and donate to a school or local children’s hospital. Visit a library in your area!

Read more about this month here: https://www.daysoftheyear.com/days/get-caught-reading-month/

“저는 당신이 좋은 책을 읽을 때 어떤 마법 같은 일이 일어날 수 있다고 믿습니다.” 조안 케이 롤링(해리포터 시리즈를 쓴 작가)

Get Caught Reading (책 읽는 모습을 잡아라) 은 모든 연령의 사람들에게 독서의 즐거움을 상기시키고자 미국 출판협회에서 시작한 공공 캠페인입니다. 

독서는 도덕과 영성을 공유하고, 심지어 사람들에게 새로운 기술을 가르치고 극복하기 어려운 상황에서도 살아남는 방법을 가르치며 모든 사람들의 마음을 넓히는데 도움을 주었습니다. 우리 자신의 개인적인 신화와 문화를 부채질하기 위한 환상의 세계와 이야기들이 끊임없이 증가하고 있는 도서관의 이점은 따로 말할 필요도 없이 이미 대단합니다.

5월은 공식적으로 Get Caught Reading의 달이지만, 그 기념일은 일년 내내 지속됩니다. 이 캠페인은 책을 읽는 모습이 포착된 수백 명의 연예인에 의해 지지를 받고 있습니다!

이번 달은 책의 마법과 힘을 인정하는 달입니다. 그러니 독서를 하세요!

다음은 읽지 않고 들키지 않는 방법에 대한 몇 가지 팁입니다.

  • 잡지들을 가방이나 서류 가방에 넣어보세요. 이렇게 하면 빈 시간이 있을 때 언제든지 읽을거리들이 있게 됩니다.
  • 모든 연령을 위한 책들을 자동차에 비치하세요. 
  • 모든 방마다 책 한권씩을 두세요. 
  • E-book리더기를 충전하시고 좋아하는 책들을 잔뜩 다운받으세요. 

활동: 독서 클럽에 가입하여 좋아하는 책에 대해 토론하고 다른 애서가들을 만나보세요. 유명한 사람의 자서전을 읽으세요. 책을 모으고 학교나 지역 어린이 병원에 기부하기 위한 책 드라이브를 구성합니다. 당신의 지역에 있는 도서관을 방문하세요!


독서의 달에 관한 더 많은 이야기는 위의 링크를 통해 확인하세요.

Fluentella fun

플루엔텔라 FUN!

Click on the links below to practice some vocabulary and grammar related to music, since we celebrate Get Caught Reading Month in May. Each activity has a different level of difficulty.
We hope you enjoy it!

5월에 독서의 달을 맞이하여  음악과 관련된 어휘와 문법을 연습하려면 아래 링크를 클릭하십시오. 즐거운 시간 보내세요!


Beginner: Create a comic book story

초급: 만화책 이야기 만들기

Create your own comic book with your favorite Justice League characters and share your story with your friends!

여러분이 가장 좋아하는 저스티스 리그 캐릭터들로 여러분만의 만화책을 만들고 여러분의 이야기를 친구들과 공유하세요!


Intermediate: An Ice Cream Story

중급: 아이스크림 이야기

It’s time for a party! Read this story about the different ways to invite your friends to your yummy ice cream party and complete the communication quiz at the end!

파티를 열 시간이에요! 여러분의 친구들을 맛있는 아이스크림 파티에 초대하는 다양한 방법에 대한 이 이야기를 읽고 마지막에 의사소통 퀴즈를 완성하세요!


Advanced: Help WordGirl

상급: WordGirl 도와주기

Help WordGirl avoid the Butcher’s attack in this exciting superhero story and learn some interesting new vocabulary!

WordGirl을 도와 이 흥미진진한 슈퍼히어로 이야기에서 Butcher 의 공격을 피하고 흥미로운 새로운 어휘를 배워보세요!


Adults: Read about coffee

성인: 커피에 관한 글 읽기

Most of us love coffee, right? Read this fascinating story about coffee and think about its rich history next time you enjoy a cup!

우리 대부분은 커피를 좋아하죠, 그렇죠? 커피에 대한 이 매혹적인 이야기를 읽고 다음에 여러분이 한 잔을 즐길 때 커피의 풍부한 역사에 대해 생각해 보세요!

Don`t copy text!