April 2019 Update
2019년 4월 호
April was a joyous month. For those of you that celebrated Easter, we wish you health, prosperity, longevity, and peace this Easter and always. Easter is one of our favorite holidays and we hope you had your fair share of Easter eggs and chocolate this month!
4월은 기쁨이 가득한 한 달이었어요.
부활절을 맞이하여, 여러분 모두의 건강과 성공과 평화로움을 기원합니다.
부활절은 우리가 좋아하는 명절들 중 하나이며 여러분의 부활절 달걀과 초콜릿의 몫이 충분하셨길 빕니다.
News from our teachers
새소식
On the last week of March 2019, I moved into my new house. I am so blessed to be able to live in such a comforting home and teach from there! Seeing my students every day puts an enormous smile on my face, each and every day. Winter is fast approaching here in South Africa and I am grateful to have a fireplace in my new living room. My cat, MauwMauw, is also enjoying the warmth of the fire. She likes to curl up in front of the fireplace and sleep there. Hopefully, it will rain a bit more this winter. We suffered through drought last year and we are all wishing for some more rain to fill up our dams.
Thanks to wonderful mothers like Dione and Hana Kim, my schedule is filling up very quickly. I am looking for more qualified English teachers to join Fluentella. I will search until I find the perfect person. On another note, Sophie from China will be joining us shortly. She is an amazing Mandarin teacher and she can’t wait to meet some of you! I will keep you updated regarding the other language teachers I want to employ at Fluentella. We might be getting Spanish, Arabic, and French teachers soon. I can’t wait!
2019년 3월의 마지막 주, 저는 새로운 집으로 이사를 했어요. 안락한 집에서 살 수 있게 되고 그곳에서 티칭을 할 수 있게 되어 참으로 감사한 마음이랍니다. 저의 학생들과 함께 하는 매일매일은 저의 얼굴에 환한 미소가 머무르게 합니다. 이곳 남아프리카에는 겨울이 빠르게 다가오고 있어요. 거실에 앉아 모닥불을 켜고 있을 수 있게 되어 감사하고요. 저의 애완 고양이 MauwMauw 도 역시 모닥불의 따스함을 사랑한답니다. 그녀는 그 앞에서 몸을 둥그렇게 말고 잠을 자는 것을 좋아해요. 올겨울에는 좀 더 비가 내렸으면 합니다. 작년 한 해 가뭄으로 많은 사람들이 힘들어했거든요. 메마른 댐들에 물들이 가득하길 모두가 바라고 있습니다.
훌륭한 어머님들, Dione와 Hana Kim 이 두 분 덕분에 저의 스케줄이 빠르게 채워지고 있습니다. 우리 Fluentella와 함께 할 충분한 자격을 갖추신 영어 선생님을 모시고자 노력 중입니다. 여러분을 위한 완벽한 선생님을 찾겠어요. 또 다른 이야기로, 중국 출신의 Sophie 선생님께서 우리 Fluentella와 곧 함께 하실 것입니다. 그녀는 놀라우리만큼 멋진 중국어 선생님이시며 여러분과 함께 하길 기대하고 계십니다. 다른 외국어 선생님들과 관련된 상황을 계속 업데이트해드리겠습니다. 스페인어, 아랍어 그리고 프랑스어 선생님들과 함께 하실 수 있으실 거예요. 너무 기다려지네요!!
The Fluentella Family
플루엔텔라가족
WooJay and Marie Teacher having a laugh.
Woojay와 Marie 선생님이 함께 웃고 계시네요.

Featured Fluentella Feed
플루엔텔라 특집 피드
“Simon link is a 3rd grader at Amana Academy. He likes chocolate, candy, and learning about the history of other cultures. He loves to run and play during recess. Simon believes students should have longer recess and times to be active throughout the day. This idea connects with the Expeditionary Learning Design principle Empathy and Caring, and Responsibility for Learning.”
Watch this video and tell us if you agree with him or not. He sure is good at public speaking!
Simon link는 Amana 아카데미의 3학년입니다. 그는 초콜릿, 사탕 그리고 다른 문화의 역사를 배우는 것을 좋아합니다. 쉬는 시간에는 달리기와 친구들과 놀기를 즐겨 합니다. Simon은 학생들이 더 긴 쉬는 시간을 가져 하루 동안 더 활발하게 지내야 한다고 생각합니다. 이 아이디어는 Expeditionary Learning Design principle Empathy and Caring과 Responsibility for Learning에서 함께 합니다.
이 영상을 보시고 그의 생각에 동의하시는지 아닌지 알려주세요.
그는 분명히 대중 연설에 능하네요!


#tuesdaytip time:
“Read for pleasure!
For many of our panelists, reading was not only great for making progress but one of the most rewarding aspects of the learning experience. Alex Rawlings explains that reading for pleasure “exposes you to all sorts of vocabulary that you won’t find in day-to-day life, and normalizes otherwise baffling and complicated grammatical structures. The first book you ever finish in a foreign language is a monumental achievement that you’ll remember for a long time.” https://www.theguardian.com/education/2014/oct/30/learning-another-language-ten-tips
“즐거움을 위한 독서! 우리의 수많은 패널분들께, 독서는 학습에서의 발달을 위한 것일 뿐 아니라 가장 보람되고 가치 있는 수단입니다. Alex Rawlings는 설명합니다. “독서를 즐겁게 하는 일은 일상생활에서 쉽사리 접할 수 없는 어휘들을 여러분들이 접할 수 있으며 이해하기 힘들고 복잡한 문법 구조를 이해할 수 있게 만들어 줍니다. 처음으로 외국어로 된 책을 읽은 경험은 기념적인 성취가 될 것입니다. “
https://www.theguardian.com/education/2014/oct/30/learning-another-language-ten-tips
What’s happening in MAY?
5월의 새소식
It's Photo Month! 사진의 달!
“Thousands of years ahead of technology, the Greek philosopher Aristotle was already contemplating what would much later be called the “pinhole camera”. The earliest surviving photo of nature was taken in 1827 by the French inventor Nicéphore Niépce.
At that time, it took days of exposure for a photo to be ready. Today, 189 years later, we can see just how far photography has come. (Well, except for selfies. Those should probably not be considered progress, as far as humanity goes, anyway.) Photo Month was created to help us celebrate the invention of this incredible means of communication with previous and future generations, so let’s not let this day go to waste and make some memories!” https://www.daysoftheyear.com/days/photo-month/
This month, we would like to ask our students and parents to submit their favorite pictures they have taken to us by the end of May. We will then choose winners of the following categories: Landscape, Wildlife, Sport / Action, Portraits, and Food. The winning pictures of each category will be featured in our next online newsletter.
“기술 진보가 되기 수천 년 전, 그리스 철학자 아리스토텔레스는 이미 훗날 “핀홀 카메라”라 불리는 것에 대한 생각을 했습니다.
현존하는 가장 오래된 사진은 1827년 프랑스 발명가 Nicéphore Niépce에 의해 찍힌 것입니다.
당시, 사진을 찍기 위해서는 며칠씩이나 노출 시간이 필요했습니다. 189년이 지난 오늘날, 우리는 사진의 역사에 대해 잘 알 수 있습니다. (물론, 셀카는 제외하고요. 인류 발전과 더불어 함께 한 성과라고는 생각되진 않네요.)
사진의 달은 이전 세대와 미래 세대가 커뮤니케이션할 수 있는 대단한 방식의 발명을 축하하기 위함을 기념하는 달입니다.
자 그럼 이 날을 잊지 말고 우리의 추억을 남겨봅시다!”
https://www.daysoftheyear.com/days/photo-month/
이번 달, 우리 학생들과 부모님들께 자신들이 가장 좋아하는 사진을 5월 말까지 보내주세요. 그러면 다음의 카테고리 별로 최고의 사진을 선정하겠습니다.: 자연경관, 야생동물, 스포츠, 인물사진 그리고 음식
각 카테고리 별로 뽑힌 사진들은 다음 달 Fluentella 뉴스레터에 실립니다.
Children's Day is on May 5th in Korea!
We all know that parents in Korea often don’t have much time to see their children due to overtime or working on the weekend. So be sure to do something special as a family this Children’s Day. The weather is perfect for enjoying an outdoor activity! Why not visit some amusement parks, zoos, or a park together? Remember: your kids are only young for a short time. Make the most of your time together!
5월 5일 어린이날!
한국의 많은 부모님들이 주말에도 일을 하거나 직업상 바쁜 일로 인해 충분한 시간을 자녀들과 보내지 못하기도 하시죠.
그래서 이번 어린이날에는 가족으로서 특별한 무언가를 반드시 해보세요.바깥활동을 즐기기에 완벽한 날씨가 될 거예요. 놀이공원이나, 동물원 아니면 공원에 함께 가보심이 어떠세요?아이들의 어린 시절은 빨리 지나감을 잊지 마세요! 최대한 함께 즐거운 시간을 보내보세요!
Celebrate Teacher Appreciation Day with us
“Teaching is a very noble profession that shapes the character, caliber, and future of an individual. If the people remember me as a good teacher, that will be the biggest honor for me.” A. P. J. Abdul Kalam
Marie would like to thank one specific teacher from her high school days that truly made her see life through new eyes. Mrs. Diana Nel-Hugo still teaches at Paarl Gymnasium where Marie graduated in 2004. She has a deep knowledge and passion for her subject matter and she had high expectations for all her students. Mrs. Nel-Hugo not only taught Marie about the subjects she specialized in but also about life. Of all the hard jobs around, one of the hardest is being a good teacher.
스승의 날을 함께 기념해요.
“가르치는 것은 한 개인의 성격을 형성하고, 재능을 발견하고 그리고 미래를 만들어나가는 매우 숭고한 일입니다. 만일 학생들이 저를 좋은 선생님으로 기억을 해준다면, 그것은 저에게 가장 큰 영광입니다.”
Marie 선생님은 그녀가 새로운 시각으로 세상을 바라볼 수 있게 만들어주신 그녀의 고등학교 선생님에게 감사의 말씀을 전하고 싶습니다.
Mrs. Diana Nel-Hugo 선생님은 여전히 Marie 선생님의 모교인 Paarl Gymnasium에서 재직하고 계십니다.
그 선생님께서는 가르치시는 과목에 대한 깊은 지식을 가지고 계시며 모든 학생들의 가능성이 발휘될 수 있으리라는 기대를 가지고 계십니다. Mrs. Nel-Hugo 선생님께서는 학습 과목을 잘 가르쳐 주셨을 뿐 아니라 Marie에게 인생에 대한 가르침을 주셨습니다.
주변의 여러 어려운 직업들이 있지만, 가장 어려운 직업 중의 하나는 좋은 선생님이 되는 것입니다.
Fluentella fun
플루엔텔라 FUN!
Click on the links below to practice some Easter inspired vocabulary and grammar! Each activity has a different level of difficulty. We hope you enjoy it!
아래의 링크를 클릭하시어 부활절 관련 어휘와 문법을 연습해보세요!
각기 다른 레벨의 액티비티들이 있답니다. 유익하고 즐거운 시간 되세요!
Beginner: Easter Memory Game
초급: 부활절 메모리 게임
Click on two cards to match the word and the picture. Continue until you have eight pairs.
두 장의 카드를 클릭하여 그림과 단어의 짝을 맞추어 보세요. 8개의 짝을 맞출 때까지 계속해보세요.
Intermediate: Easter vocabulary quiz
중급: 부활절 어휘 퀴즈
There are ten questions displayed randomly in this multiple-choice quiz. Kids read the question, then choose the right answer from four Easter-themed options.
10개의 객관식 문제가 랜덤으로 출제됩니다. 질문을 잘 읽고 4개의 부활절 테마에 관련된 올바른 정답을 찾아보세요.
Advanced: Easter Crossword Puzzle
상습: 부활절 크로스 워드 퍼즐
Test your vocabulary and spelling skills by completing this interesting crossword puzzle. Good luck!
재미있는 크로스 워드 퍼즐을 맞춰보면서 여러분의 어휘와 스펠링 실력을 점검하세요. 행운을 빕니다!
Adults: Reading for Information Practice
성인: 정보 습득을 위한 독서
What does a rabbit who hides eggs and candy have to do with the Christian holiday of Easter? Read this article and answer the questions to practice your reading comprehension.
달걀과 사탕을 숨긴 부활절 토끼는 무엇을 하나요? 기사를 읽어보시고 정답을 찾아보세요. 여러분의 이해 능력 향상에 도움이 될 것입니다.